Traumfenster - Selig
С переводом

Traumfenster - Selig

Альбом
Wir werden uns wiedersehen - Best Of 2009-2013
Год
2020
Язык
`Німецька`
Длительность
388920

Нижче наведено текст пісні Traumfenster , виконавця - Selig з перекладом

Текст пісні Traumfenster "

Оригінальний текст із перекладом

Traumfenster

Selig

Оригинальный текст

Wenn sich die Nacht auf deine Schultern legt,

und der Schlaf in dich kriecht, wie ein Gebet.

Wenn der Mond am Fluss spazieren geht,

und Mutter Fuchs ihre Kinder nach Hause trägt.

Wenn die Krähe im Flug mit der Dunkelheit schwimmt,

und ein Mädchen im Schlaf helle Lieder singt.

Hier werden wir uns wiederseh´n — am Ufer der Nacht — und schwimmen geh´n.

Da ist ein Fenster in meinen Träumen, in diesem Fenster brennt ein Licht.

Da ist ein Fenster in meinen Träumen, und dieses Licht dort brennt für dich!

Wenn der Tag dich quält, und du weiter willst,

sich die Welten dreh’n und du nichts dabei fühlst.

Wenn du nicht mehr weißt, was der Morgen will,

du erwachst in dir und alles ist still.

Wenn du zu sehr liebst, dass du’s nicht erträgst,

komm in die Nacht — es gibt einen Weg.

Hier werden wir uns wiederseh´n — am Ufer der Nacht.

Da ist ein Fenster in meinen Träumen, in diesem Fenster brennt ein Licht.

Da ist ein Fenster in meinen Träumen, und dieses Licht dort brennt für dich!

Zwischen Zeichen und Schatten und Zwischenräumen,

hinter Trümmern und Tür'n und all unsern Träumen.

Über Berge, Zeit und Raum — meine Liebe findet mich im Traum.

Zwischen Zeichen und Schatten und Zwischenräumen,

hinter Trümmern und Tür'n und all unsern Träumen.

Über Berge, Zeit und Raum — meine Liebe findet mich im Traum.

Da ist ein Fenster in meinen Träumen, in diesem Fenster brennt ein Licht.

Da ist ein Fenster in meinen Träumen, und dieses Licht dort brennt für dich!

Da ist ein Fenster in meinen Träumen, in diesem Fenster brennt ein Licht.

Da ist ein Fenster in meinen Träumen, und dieses Licht dort brennt für dich!

…und dieses Licht dort brennt für dich, und dieses Licht …

Перевод песни

Коли ніч лягає на плечі

і сон закрадається до тебе, як молитва.

Коли місяць ходить річкою

а мати-лисиця несе своїх дітей додому.

Коли ворона в польоті пливе з темрявою,

а дівчина уві сні співає яскраві пісні.

Тут ми знову зустрінемося — на нічному березі — і підемо купатися.

У моїх мріях є вікно, в цьому вікні горить світло.

Є вікно в моїх снах, і те світло там горить для тебе!

Коли тебе мучить день і хочеш рухатися далі,

світи обертаються, і ти нічого не відчуваєш до цього.

Якщо ти більше не знаєш, чого хоче завтра,

ти прокидаєшся в собі і все нерухомо.

Коли ти занадто сильно любиш, ти не можеш цього прийняти

зайти в ніч — є шлях.

Тут ми знову зустрінемося — на березі ночі.

У моїх мріях є вікно, в цьому вікні горить світло.

Є вікно в моїх снах, і те світло там горить для тебе!

Між знаками, тінями і просторами,

за уламками і дверима і всі наші мрії.

Через гори, час і простір — моя любов знаходить мене уві сні.

Між знаками, тінями і просторами,

за уламками і дверима і всі наші мрії.

Через гори, час і простір — моя любов знаходить мене уві сні.

У моїх мріях є вікно, в цьому вікні горить світло.

Є вікно в моїх снах, і те світло там горить для тебе!

У моїх мріях є вікно, в цьому вікні горить світло.

Є вікно в моїх снах, і те світло там горить для тебе!

...і те світло там горить для тебе, і те світло...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди