Magma - Selig
С переводом

Magma - Selig

Альбом
Magma
Год
2012
Язык
`Німецька`
Длительность
345800

Нижче наведено текст пісні Magma , виконавця - Selig з перекладом

Текст пісні Magma "

Оригінальний текст із перекладом

Magma

Selig

Оригинальный текст

Ich hab den Mond gesehen,

stumm und bleich wie ein Waisenkind.

Ich hörte Botschaften

jenseits der Menschen.

Ich spürte Einsamkeit

und ich stieg hinauf

hinter die Masken

hinter die Grenzen.

Und ein Lachen weint in meiner Brust.

Ich geh die Wege, die ich gehen muss

zwischen hellstem Schein und Nirgendwo

mit der Welt in meiner Hand.

Und nichts hält mich fest,

nichts hält mich fest.

Ich sah das gottlose Schweigen

erloschener Engel.

an der begrabenen Sonne

am vergifteten Fluss.

Seh' die Blicke der Kinder

durch verheulte Hände

in meinen dunkelsten Träumen

wie zerbrochenes Glas.

Und ein Lachen weint in meiner Brust.

Ich geh die Wege, die ich gehen muss

vom hellstem Schein zum Nirgendwo

mit der Welt in meiner Hand.

Ohne Ankunft, ohne Wiederkehr,

manchmal wünscht ich, dass es anders wär.

So fern und doch so nah,

ich komme über Dich heut' Nacht.

Nichts hält mich fest,

nichts hält mich fest.

Und ein Lachen weint in meiner Brust.

Ich geh die Wege, die ich gehen muss

zwischen hellstem Schein und Nirgendwo

mit der Welt in meiner Hand.

Ohne Ankunft, ohne Wiederkehr,

manchmal wünscht ich, dass es anders wär.

So fern und doch so nah,

ich komme über Dich heut' Nacht.

Und nichts hält mich fest,

nichts hält mich fest.

Nichts hält mich fest,

nichts hält mich fest,

nichts hält mich fest,

nichts hält mich fest.

Перевод песни

Я бачив місяць

німий і блідий, як сирота.

Я чув повідомлення

поза людьми.

Я відчував самотність

і я піднявся

за масками

за кордонами.

І сміх плаче в моїх грудях.

Я йду тим шляхом, яким маю йти

між найяскравішим світлом і нікуди

зі світом у моїх руках.

І ніщо не стримує мене

ніщо мене не стримує

Я бачив безбожну тишу

вимерлий ангел.

на закопаному сонці

біля отруєної річки.

Подивіться на очі дітей

через плач руки

в моїх найчорніших снах

як розбите скло.

І сміх плаче в моїх грудях.

Я йду тим шляхом, яким маю йти

від найяскравішого світла в нікуди

зі світом у моїх руках.

Без приходу, без повернення,

іноді хотілося б, щоб було інакше.

Так далеко і все ж так близько

Я прийду до тебе сьогодні ввечері.

ніщо мене не стримує

ніщо мене не стримує

І сміх плаче в моїх грудях.

Я йду тим шляхом, яким маю йти

між найяскравішим світлом і нікуди

зі світом у моїх руках.

Без приходу, без повернення,

іноді хотілося б, щоб було інакше.

Так далеко і все ж так близько

Я прийду до тебе сьогодні ввечері.

І ніщо не стримує мене

ніщо мене не стримує

ніщо мене не стримує

ніщо мене не стримує

ніщо мене не стримує

ніщо мене не стримує

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди