Egypt, Israel & America - Seals & Crofts
С переводом

Egypt, Israel & America - Seals & Crofts

Альбом
The Longest Road
Год
2007
Язык
`Англійська`
Длительность
249200

Нижче наведено текст пісні Egypt, Israel & America , виконавця - Seals & Crofts з перекладом

Текст пісні Egypt, Israel & America "

Оригінальний текст із перекладом

Egypt, Israel & America

Seals & Crofts

Оригинальный текст

Well the people in Israel want peace, and the people in Egypt, they cry peace.

And the people in America, they say please, set these people free.

Israel, I know you, you are brave, you are proud.

Your voices loud but

sometimes gentle.

And the ages recall the days of Abraham.

Now the people in Israel built the Wailing Wall.

And the people in Egypt built

the pyramids so tall.

And the people in America built the spaceship that would not fall.

Now we’ve seen it all.

Israel, you are water.

Give us life to the desert land.

May your people be like the cool oasis for a tired world on its spiritual

journey, oh.

From the spirit of Egypt there’s a new song.

And in the soul of Israel that

plays on.

In the mind of America there’s a new dawn.

Lead us on and on.

«America, I love you.

Through the darkness, you are light.

Again in friendship, your arms are open to all people, wrong or right.»

Oh America, you’re beautiful, you are shining like the sun.

Again in victory, behold the from the love, the peace shall come.

Перевод песни

Люди в Ізраїлі хочуть миру, а люди Єгипту кричать про мир.

І люди в Америці, кажуть, будь ласка, звільніть цих людей.

Ізраїлю, я знаю тебе, ти сміливий, ти гордий.

Ваші голоси гучні, але

іноді ніжний.

І віки нагадують дні Авраама.

Тепер люди в Ізраїлі побудували Стіну плачу.

І люди в Єгипті будували

піраміди такі високі.

А люди в Америці побудували космічний корабель, який не впаде.

Тепер ми все бачили.

Ізраїль, ти вода.

Дай нам життя пустельній землі.

Нехай твій народ буде неначе прохолодний оазис для втомленого світу на своєму духовному

подорож, о.

З духу Єгипту є нова пісня.

І в душі Ізраїлю це

грає далі.

У голові Америки новий світанок.

Ведіть нас і далі.

«Америко, я люблю тебе.

Крізь темряву ти світло.

Знову в дружбі, ваші обійми відкриті для всіх людей, неправильних чи правих».

О Америко, ти прекрасна, ти сяєш, як сонце.

Знову з перемогою, ось від любові прийде мир.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди