Нижче наведено текст пісні Leider wieder da! , виконавця - SDP з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
SDP
Keiner weiß, wie uns’re Lieder heißen
Wir sind nicht auf Titelseiten
Im Radio läuft schon wieder Scheiße
Doch das int’ressiert uns beide
Gar nicht!
Wir machen Mucke, auch wenn keiner danach fragt
Ich hab' 'ne schlechte Nachricht
Und die lautet: «Wir sind leider wieder da!»
Ja, das Wetter war viel besser — ohne uns!
Jeder Lottoschein ein Sechser — ohne uns!
Jeder Tag war wie Silvester — ohne uns!
Die ganze Welt war viel gerechter — ohne uns!
Das war so ein entspanntes Jahr
Doch wir sind leider wieder da
Und uns hat keiner gefragt
Doch wir sind leider wieder da
Du hast gehofft, wir kommen gar nicht zurück
Werden überfahr'n oder erschlagen vom Blitz
Ja, du hast gehofft, wir liegen beide längst im Grab
Doch wir sind leider wieder da
Schönen guten Tag, ich will nur, dass du weißt
Dass ich immer noch will, dass du dein Radio aus dem Fenster schmeißt
SDP, anti Trend, scheiß auf Popstars!
Nenn mich prominent und ich reiß' dein’n Kopf ab
Wir sind leider wieder da, Vinc und Digi-Digi-Dag
Du hast kein’n Bock, doch dich hat keiner gefragt
Jaja, andere Bands werden auch immer trauriger
Denn ihre Fans sterben aus wie Dinosaurier
Wow, Dicker, schau, Dicker, so wird das gemacht
Willkommen auf der bunten Seite der Macht
Dein Nachbar ist gestresst, es ist das alte Lied
Denn wir sind leider wieder da wie der kalte Krieg
Ja, das Wetter war viel besser — ohne uns!
Und dein Stuhlgang war viel fester — ohne uns!
Jeder Tag war wie Silvester — ohne uns!
Die ganze Welt war viel gerechter — ohne uns!
Das war so ein entspanntes Jahr
Doch wir sind leider wieder da
Und uns hat keiner gefragt
Doch wir sind leider wieder da
Du hast gehofft, wir kommen gar nicht zurück
Werden überfahr'n oder erschlagen vom Blitz
Ja, du hast gehofft, wir liegen beide längst im Grab
Doch wir sind leider wieder da
Ніхто не знає, як називаються наші пісні
Ми не на перших сторінках
На радіо знову лайно
Але це цікавить нас обох
Зовсім ні!
Ми створюємо музику, навіть якщо цього ніхто не просить
У мене погані новини
А там написано: "На жаль, ми повернулися!"
Так, погода була набагато краща — без нас!
Кожен лотерейний квиток — шістка — без нас!
Кожен день був як Новий рік - без нас!
Весь світ був набагато справедливішим — без нас!
Це був такий спокійний рік
Але, на жаль, ми повернулися
І нас ніхто не питав
Але, на жаль, ми повернулися
Ти сподівався, що ми взагалі не повернемося
Їх наїхала або вдарила блискавка
Так, ти сподівався, ми обоє вже давно в могилах
Але, на жаль, ми повернулися
Гарного дня, я просто хочу, щоб ви знали
Що я все ще хочу, щоб ти викинув своє радіо у вікно
СДП, антитренд, нахуй поп-зірки!
Назвіть мене видатним, і я відірву тобі голову
На жаль, ми повернулися, Вінк і Дігі-Дігі-Даг
Вам не хочеться, але вас ніхто не просив
Так, інші гурти теж стають сумнішими
Тому що їхні шанувальники вимирають, як динозаври
Ого, товстун, дивись, товстун, так це робиться
Ласкаво просимо до барвистої сторони влади
Твій сусід у стресі, це стара пісня
Тому що, на жаль, ми повернулися як холодна війна
Так, погода була набагато краща — без нас!
І ваш випорожнення був набагато напруженішим — без нас!
Кожен день був як Новий рік - без нас!
Весь світ був набагато справедливішим — без нас!
Це був такий спокійний рік
Але, на жаль, ми повернулися
І нас ніхто не питав
Але, на жаль, ми повернулися
Ти сподівався, що ми взагалі не повернемося
Їх наїхала або вдарила блискавка
Так, ти сподівався, ми обоє вже давно в могилах
Але, на жаль, ми повернулися
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди