Jusque quand ... - Scred Connexion
С переводом

Jusque quand ... - Scred Connexion

  • Альбом: Ni vu ... ni connu ...

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 1:16

Нижче наведено текст пісні Jusque quand ... , виконавця - Scred Connexion з перекладом

Текст пісні Jusque quand ... "

Оригінальний текст із перекладом

Jusque quand ...

Scred Connexion

Оригинальный текст

Ma musique, Bes-bar, Paris 18

Rad-mo, Scred Connexion…

Y a rien d’neuf nous concernant, alors j’vais au charbon

Tu dis que le rap est mort?

Moi je trouve que c’est super bon

Regarde les gars dehors, partagent le même sentiment

Changement d’décor: silhouette aigrie, tête d’enterrement

La liberté n’a pas d’prix, alors c’est pas du bas prix

Une mise en garde pour ceux qui veulent s’immiscer dans mon ness-bi

Laisse tes imitations au placard, connard !

Jeunes de tié-quar on veut s’en sortir et c’est tout un art

Assez morflés pour x et y raisons

La rue, la prison, discrimination raciale, haine c’est quoi l’insertion?

Du bluff, une légende, un leurre, j’en ai l’impression

Justice peu objective, préjugés, censure, répression

Nous on s’remet en question, mais est-ce que c’est suffisant?

Qu’en face à nous messieurs je sais tout ne change pas d’position

Ma réponse est claire: on nous prend pour des cons

Et ma question est légitime: jusque quand?

Перевод песни

Моя музика, Бес-бар, Париж 18

Рад-мо, Scred Connection…

У нас нічого нового, тож я йду на вугілля

Ви кажете, що реп мертвий?

Я думаю, що це супер добре

Обережно, хлопці, поділіться такими ж почуттями

Зміна декорацій: озлоблений силует, похоронна голова

Свобода безцінна, тому вона не дешева

Попередження для тих, хто хоче втрутитися в мій ness-bi

Залиште свої уподобання в шафі, мудак!

Молоді люди з тай-квара ми хочемо вийти з цього, і це ціле мистецтво

Досить крутий з причин x і y

Вулиця, тюрма, расова дискримінація, ненависть, що таке вставка?

Блеф, легенда, манка, мені так хочеться

Відсутність об’єктивної справедливості, упередження, цензура, репресії

Ми запитуємо себе, але чи достатньо?

Те, що перед нами, панове, я все знаю, позиції не змінює

Моя відповідь однозначна: нас приймають за ідіотів

І моє запитання правомірне: до коли?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди