Нижче наведено текст пісні El Joven Poeta , виконавця - Saurom з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Saurom
Abre la luz el día en la sombra de un rincón
Deja sonar la brisa del canto del ruiseñor
Los versos de aquel poeta entonando una canción
La aldea se congregaba esperando su canción
Oh… Oh…Oh…
En la plaza del pueblo se congregó una multitud
Odio y rostros de miedo se mezclaron con la luz
Poeta que emprende el paso dirigiéndose hacia el Sur
Los siervos que lo seguían con su fe… puesta
En él…quieren ver…¡¡Libertad!
Campanas doblan, el día cesó
Y la noticia a manos del rey llegó
Pronto un rugido, se desató:--¡¡Matad a
Todos y traedme a Mock!
Hechizos caen, a oídos de joven
Y a sus discípulos esconde en el bosque
Pasan los días, y ellos se adentran
Con sus antorchas resplandece el dolor…
Y cada noche recordar… Un suspiro o un
Silbido, o mil cosas más
Tu camino es mi destino
El viento cruza una canción
Luna y Sol guían mi razón
Y sus versos se ahogan en nuestra ilusión
Media vida escondido en el bosque se llevó
Viviendo con sus historias rebeldías de temor
Y las criaturas del bosque alababan su razón
Aquella hoguera encendida cambiaba su situación
La muerte de aquel reino deslumbraba libertad
El tiempo marcó su rostro pero no su dignidad
Toda una vida entera dedicada a recitar
No conoció aquel mundo pero ahora busca su faz…
Світло відкриває день у тіні куточка
Хай вітерець пісні солов’я
Вірші того поета, що співає пісню
Село зібралося в очікуванні її пісні
ой ой ой...
На міській площі зібрався натовп
Ненависть і налякані обличчя злилися зі світлом
Поет, який робить крок на південь
Слуги, які йшли за ним своєю вірою... помістили
У ньому…хочуть бачити…Свободу!
Дзвонять, день закінчився
І прийшла звістка з рук короля
Незабаром пролунав гуркіт: -- Убий
Усі і принесіть мені Мок!
Чари падають, до молодих вух
І сховав своїх учнів у лісі
Минають дні, а вони глибші
Їхніми смолоскипами світить біль...
І щовечора пам’ятати… Зітхання чи а
Свисток чи тисяча інших речей
Твій шлях - моя доля
Вітер перетинає пісню
Місяць і Сонце керують моїм розумом
І його вірші тонуть у нашій ілюзії
Півжиття захований у лісі забрав
Життя з їхніми бунтарськими історіями страху
І лісові створіння хвалили його розум
Той розпалений багаття змінив його становище
Смерть цього королівства засліпила свободу
Час позначив його обличчя, але не його гідність
Все життя присвячене декламації
Він не знав того світу, але тепер шукає свого обличчя...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди