Gli occhi di tua madre - Sandro Giacobbe
С переводом

Gli occhi di tua madre - Sandro Giacobbe

Альбом
Il meglio
Год
1998
Язык
`Італійська`
Длительность
239460

Нижче наведено текст пісні Gli occhi di tua madre , виконавця - Sandro Giacobbe з перекладом

Текст пісні Gli occhi di tua madre "

Оригінальний текст із перекладом

Gli occhi di tua madre

Sandro Giacobbe

Оригинальный текст

Piove da qualche minuto

ti guardo e mi sento sfinito

mentre non riesco a spiegarti che cosa mi?

capitato.

Era una sera normale

ti ero venuto a cercare

non c’eri per?

con tua madre mi misi a parlare

e quando l’ho avuta di fronte che scherzo

mi han fatto gli occhi miei

credevo che fossi tu ed era lei

poi mi sembr?

naturale guardarla cos?

come

guardo te perch?

sei uscita, perch?

Mi hanno fatto innamorare

gli occhi verdi di tua madre

il sorriso di un tramonto

dove ci si pu?

specchiare

i tuoi passi all’improvviso

e un tuffo al cuore immenso

…se ci penso…

la pioggia continua a cadere e tu continui

a non parlare

hai l’aria di un cigno che muore, la vittima

la sai fare

di certo non?

quel sospiro che pu?

cancellare quel che sei:

tu rimani tu, e lei?

lei

non?

colpa mia se mi piace

ogni cosa che rassomiglia a te adesso hai capito perch…

Mi hanno fatto innamorare

gli occhi verdi di tue madre

il sorriso di un tramonto

dove ci si pu?

specchiare

i tuoi passi all’improvviso

e un tuffo al cuore immenso…

Mi hanno fatto innamorare

gli occhi verdi di tue madre

un sorriso di un tramonto

dove ci si pu?

specchiare

i tuoi passi all’improvviso

e un tuffo al cuore immenso

se ci penso…

se ci penso…

(Grazie a stefano per questo testo)

Перевод песни

Кілька хвилин йде дощ

Я дивлюся на тебе і відчуваю себе виснаженим

а я не можу тобі пояснити що я?

сталося.

Це був звичайний вечір

Я прийшов шукати тебе

вас там не було?

Я почав розмовляти з твоєю мамою

і коли я мав її перед собою, який жарт

мої очі зробили мене

Я думав, що це ти, а це вона

тоді мені здалося?

природно дивитися на це cos?

як от

Я дивлюся на тебе чому?

ти вийшов, чому?

Вони змусили мене закохатися

зелені очі твоєї матері

посмішка заходу сонця

де можна?

дзеркало

твої кроки раптово

і величезне завмирання серця

...якщо я подумаю...

дощ продовжує падати, а ти продовжуєш йти

не говорити

ти схожий на вмираючого лебедя, жертву

ти знаєш, як це зробити

точно ні?

це зітхання, що може?

видалити те, що ти є:

ти залишишся ти, а вона?

вона

ні?

моя вина, якщо мені це подобається

все, що на тебе схоже, тепер ти розумієш чому...

Вони змусили мене закохатися

зелені очі твоєї матері

посмішка заходу сонця

де можна?

дзеркало

твої кроки раптово

і величезне завмираюче серце...

Вони змусили мене закохатися

зелені очі твоєї матері

посмішка заходу сонця

де можна?

дзеркало

твої кроки раптово

і величезне завмирання серця

якщо я подумаю про це...

якщо я подумаю про це...

(Дякую Стефано за цей текст)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди