Inch'Allah - Salvatore  Adamo, Calogero
С переводом

Inch'Allah - Salvatore Adamo, Calogero

  • Альбом: Le bal des gens bien

  • Год: 2016
  • Язык: Французька
  • Длительность: 4:45

Нижче наведено текст пісні Inch'Allah , виконавця - Salvatore Adamo, Calogero з перекладом

Текст пісні Inch'Allah "

Оригінальний текст із перекладом

Inch'Allah

Salvatore Adamo, Calogero

Оригинальный текст

J’ai vu l’orient dans son écrin avec la lune pour bannière

Et je comptais en un quatrain chanter au monde sa lumière

Mais quand j’ai vu Jérusalem, coquelicot sur un rocher

J’ai entendu un requiem quand, quand sur lui, je me suis penché.

Ne vois-tu pas, humble chapelle, toi qui murmures «paix sur la terre»

Que les oiseaux cachent de leurs ailes

Ces lettres de feu «Danger frontière!»

Le chemin mène à la fontaine.

Tu voudrais bien remplir ton seau.

Arrête-toi, Marie-Madeleine, pour eux, ton corps ne vaut pas l’eau.

Inch' Allah, Inch' Allah, Inch' Allah, Inch' Allah

Et l’olivier pleure son ombre, sa tendre épouse, son amie

Qui repose sous les décombres prisonnières en terre ennemie.

Sur une épine de barbelés, le papillon guette la rose.

Les gens sont si écervelés qu’ils me répudieront si j’ose.

Dieu de l’enfer ou Dieu du ciel, toi qui te trouves ou bon te semble

Sur cette terre d’Israël, il y a des enfants qui tremblent.

Inch' Allah, Inch' Allah, Inch' Allah, Inch' Allah

Les femmes tombent sous l’orage.

Demain, le sang sera lavé.

La route est faite de courage: une femme pour un pavé

Mais oui: j’ai vu Jérusalem, coquelicot sur un rocher.

J’entends toujours ce requiem lorsque, sur lui, je suis penché

Requiem pour 6 millions d'âmes qui n’ont pas leur mausolée de marbre

Et qui, malgré le sable infâme, ont fait pousser 6 millions d’arbres.

Inch' Allah, Inch' Allah, Inch' Allah, Inch' Allah

Перевод песни

Я бачив схід у його скрині з місяцем як прапором

І я мав намір у чотиривірші оспівати світові його світло

Але коли я побачив Єрусалим, мак на камені

Я почув панахиду, коли на нього схилився.

Хіба ти не бачиш, скромна каплице, ти, що шепочеш «мир на землі»

Щоб птахи ховалися крилами

Ті полум’яні літери «Кордон небезпеки!»

Стежка веде до фонтану.

Ви б хотіли наповнити своє відро.

Зупинись, Маріє Магдалино, для них твоє тіло води не варте.

Інч Аллах, Інч Аллах, Інч Аллах, Інч Аллах

А олива оплакує свою тінь, свою ніжну дружину, свого друга

Хто лежить під завалами, затиснутий на ворожій території.

На колючому дроті метелик стежить за трояндою.

Люди такі безтурботні, що віддадуть мене, якщо я наважуся.

Бог пекла чи Бог небес, ти, де хочеш

У цій землі Ізраїлю є діти, які тремтять.

Інч Аллах, Інч Аллах, Інч Аллах, Інч Аллах

Жінки потрапляють під бурю.

Завтра кров змиють.

Дорога мужності зроблена: жінка за бруківку

Але так: я бачив Єрусалим, мак на камені.

Я й досі чую той реквієм, коли схиляюся над ним

Реквієм за 6 мільйонів душ, які не мають мармурового мавзолею

І які, незважаючи на сумнозвісний пісок, виростили 6 мільйонів дерев.

Інч Аллах, Інч Аллах, Інч Аллах, Інч Аллах

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди