Un jour au mauvais endroit - Calogero
С переводом

Un jour au mauvais endroit - Calogero

Альбом
Best Of
Год
2019
Язык
`Французька`
Длительность
292610

Нижче наведено текст пісні Un jour au mauvais endroit , виконавця - Calogero з перекладом

Текст пісні Un jour au mauvais endroit "

Оригінальний текст із перекладом

Un jour au mauvais endroit

Calogero

Оригинальный текст

Échirolles centre, banlieue sud de Grenoble

Je m’appelle Sofiane, j’ai vingt ans.

Kévin, c’est mon pote, on est inséparable.

J’ai un job, moi je vis simplement.

Le soir à Villeneuve, les grands frères et les gosses

Les terrains de foot et la boxe

Qui a eu tort?

La raison du plus fort.

Pour un regard en croix, je suis mort.

Toi mon frère, dis-moi pourquoi la vie continue sans moi.

Dis-moi pourquoi j'étais là, un jour au mauvais endroit.

Les cafés, les cinémas, je n’y retournerai pas.

Ma vie s’est arrêtée là, un jour au mauvais endroit.

Dans la violence, s’est brisée mon enfance.

J’ai perdu l’existence et le sens.

Dans les allées du Parc Maurice-Thorez, on a poignardé ma jeunesse.

Qui a mis ça?

La guerre dans nos quartiers, l’abandon, l’ennui, la télé?

Des couteaux de combat dans les mains des gamins

Pour un regard en croix, c’est la fin.

Toi mon frère, dis-moi pourquoi la vie continue sans moi.

Dis-moi pourquoi j'étais là, un jour au mauvais endroit.

Les cafés, les cinémas, je n’y retournerai pas.

Ma vie s’est arrêtée là, un jour au mauvais endroit.

Et c’est parce qu’ils étaient là, un jour au mauvais endroit

Qu’ailleurs, ici ou là-bas, pour nos frères, plus jamais ça !

Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça !

Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça !

Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça !

Plus jamais, plus jamais, pour nos frères, plus jamais ça !

Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça !

Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça !

Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça !

Plus jamais, plus jamais, non, pour nos frères, plus jamais ça !

Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça !

Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça !

Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça !

Plus jamais, plus jamais !

Перевод песни

Центр Ешіроль, південне передмістя Гренобля

Мене звати Софіяна, мені двадцять років.

Кевін, він мій приятель, ми нерозлучні.

У мене є робота, я просто живу.

Вечір у Вільнев, старші брати та діти

Футбольні поля та бокс

Хто помилився?

Причина найсильнішої.

Для косоокого погляду я мертвий.

Ти мій брат, скажи мені, чому без мене життя триває.

Скажи мені, чому я одного дня опинився там не в тому місці.

Кафе, кінотеатри, я не повернуся.

Моє життя закінчилося там, одного дня не в тому місці.

У насильстві розбилося моє дитинство.

Я втратив існування і сенс.

На алеях парку Моріс-Торез мою молодість закололи ножем.

Хто це поставив?

Війна в наших кварталах, покинутість, нудьга, телевізор?

Бойові ножі в руках дітей

Для перехресного погляду це кінець.

Ти мій брат, скажи мені, чому без мене життя триває.

Скажи мені, чому я одного дня опинився там не в тому місці.

Кафе, кінотеатри, я не повернуся.

Моє життя закінчилося там, одного дня не в тому місці.

І це тому, що вони одного дня були там не в тому місці

Щоб деінде, тут чи там, для наших братів, ніколи більше!

Ніколи знову, ніколи знову, ніколи знову!

Ніколи знову, ніколи знову, ніколи знову!

Ніколи знову, ніколи знову, ніколи знову!

Ніколи більше, ніколи більше, для наших братів, ніколи більше!

Ніколи знову, ніколи знову, ніколи знову!

Ніколи знову, ніколи знову, ніколи знову!

Ніколи знову, ніколи знову, ніколи знову!

Ніколи більше, ніколи, ні, для наших братів, ніколи більше!

Ніколи знову, ніколи знову, ніколи знову!

Ніколи знову, ніколи знову, ніколи знову!

Ніколи знову, ніколи знову, ніколи знову!

Ніколи знову, ніколи більше!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди