Нижче наведено текст пісні La Flor de la Canela , виконавця - Rubén Blades з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Rubén Blades
Déjame que te cuente, limeño
Déjame que te diga la gloria
Del ensueño que evoca la memoria
Del viejo puente, del río y La Alameda
Déjame que te cuente, limeño
Ahora que aún perfuma el recuerdo
Ahora que aún se mece en un sueño
El viejo puente, del río y La Alameda
Jazmines en el pelo y rosas en la cara
Airosa caminaba La Flor de la Canela
Derramaba lisura y a su paso dejaba
Aromas de mistura que en el pecho llevaba
Del puente a La Alameda menudo pie la lleva
Por la vereda que se estremece
Al ritmo de su cadera
Recogía la risa de la brisa del río
Y al viento la lanzaba
Del puente a La Alameda
Déjame que te cuente, limeño
¡Ay!, deja que te diga, moreno
Mi pensamiento
A ver si así despiertas del sueño
Del sueño que entretiene, moreno
Tu sentimiento
Aspira de la lisura que da La Flor de Canela
Adórnala con jazmines
Matizando su hermosura
Alfombra de nuevo el puente
Y engalana La Alameda
Que el río acompasará
Su paso, por la vereda
Jazmines en el pelo y rosas en la cara
Airosa caminaba La Flor de la Canela
Derramaba lisura y a su paso dejaba
Aromas de mistura que en el pecho llevaba
Del puente a La Alameda menudo pie la lleva
Por la vereda que se estremece
Al ritmo de su cadera
Recogía la risa de la brisa del río
Y al viento la lanzaba
Del puente a La Alameda
Dímelo, moreno
De Panamá a Perú
¡Con sabor!
¡Con sabor!
De Panamá a Perú
La flor de la canela
Chapa esa flor
Дозвольте мені сказати вам, limeño
дозвольте мені сказати вам про славу
Про сон, що викликає спогади
Старий міст, річка і Ла-Аламеда
Дозвольте мені сказати вам, limeño
Тепер, коли пам'ять все ще пахне
Тепер, коли вона все ще коливається уві сні
Старий міст, річка і Ла-Аламеда
Жасмин у волоссі та троянди на обличчі
Граціозно гуляв Ла Флор де ла Канела
Воно розлилося плавністю і за ним пішов
Аромати містури, які вона носила на грудях
Від мосту до Ла-Аламеди вона часто веде її пішки
По тротуару, що трясеться
У такт твого стегна
Підхопив сміх від річкового вітерця
І на вітер кинув
Від мосту до Ла-Аламеди
Дозвольте мені сказати вам, limeño
О, дозволь мені сказати тобі, Морено
Моя думка
Подивимося, чи так ти прокинешся від сну
Сон, що розважає, темний
твоє відчуття
Прагніть до гладкості, яку надає La Flor de Cinnamon
Прикрасьте його жасмином
підкреслював її красу
килим задній міст
І прикрашає Аламеду
Що річка буде крокувати
Його крок вниз по тротуару
Жасмин у волоссі та троянди на обличчі
Граціозно гуляв Ла Флор де ла Канела
Воно розлилося плавністю і за ним пішов
Аромати містури, які вона носила на грудях
Від мосту до Ла-Аламеди вона часто веде її пішки
По тротуару, що трясеться
У такт твого стегна
Підхопив сміх від річкового вітерця
І на вітер кинув
Від мосту до Ла-Аламеди
скажи мені, коричневий
Від Панами до Перу
Зі смаком!
Зі смаком!
Від Панами до Перу
Квітка кориці
шапку цієї квітки
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди