La Flor de la Canela - Rubén Blades
С переводом

La Flor de la Canela - Rubén Blades

  • Год: 2017
  • Язык: Іспанська
  • Длительность: 4:36

Нижче наведено текст пісні La Flor de la Canela , виконавця - Rubén Blades з перекладом

Текст пісні La Flor de la Canela "

Оригінальний текст із перекладом

La Flor de la Canela

Rubén Blades

Оригинальный текст

Déjame que te cuente, limeño

Déjame que te diga la gloria

Del ensueño que evoca la memoria

Del viejo puente, del río y La Alameda

Déjame que te cuente, limeño

Ahora que aún perfuma el recuerdo

Ahora que aún se mece en un sueño

El viejo puente, del río y La Alameda

Jazmines en el pelo y rosas en la cara

Airosa caminaba La Flor de la Canela

Derramaba lisura y a su paso dejaba

Aromas de mistura que en el pecho llevaba

Del puente a La Alameda menudo pie la lleva

Por la vereda que se estremece

Al ritmo de su cadera

Recogía la risa de la brisa del río

Y al viento la lanzaba

Del puente a La Alameda

Déjame que te cuente, limeño

¡Ay!, deja que te diga, moreno

Mi pensamiento

A ver si así despiertas del sueño

Del sueño que entretiene, moreno

Tu sentimiento

Aspira de la lisura que da La Flor de Canela

Adórnala con jazmines

Matizando su hermosura

Alfombra de nuevo el puente

Y engalana La Alameda

Que el río acompasará

Su paso, por la vereda

Jazmines en el pelo y rosas en la cara

Airosa caminaba La Flor de la Canela

Derramaba lisura y a su paso dejaba

Aromas de mistura que en el pecho llevaba

Del puente a La Alameda menudo pie la lleva

Por la vereda que se estremece

Al ritmo de su cadera

Recogía la risa de la brisa del río

Y al viento la lanzaba

Del puente a La Alameda

Dímelo, moreno

De Panamá a Perú

¡Con sabor!

¡Con sabor!

De Panamá a Perú

La flor de la canela

Chapa esa flor

Перевод песни

Дозвольте мені сказати вам, limeño

дозвольте мені сказати вам про славу

Про сон, що викликає спогади

Старий міст, річка і Ла-Аламеда

Дозвольте мені сказати вам, limeño

Тепер, коли пам'ять все ще пахне

Тепер, коли вона все ще коливається уві сні

Старий міст, річка і Ла-Аламеда

Жасмин у волоссі та троянди на обличчі

Граціозно гуляв Ла Флор де ла Канела

Воно розлилося плавністю і за ним пішов

Аромати містури, які вона носила на грудях

Від мосту до Ла-Аламеди вона часто веде її пішки

По тротуару, що трясеться

У такт твого стегна

Підхопив сміх від річкового вітерця

І на вітер кинув

Від мосту до Ла-Аламеди

Дозвольте мені сказати вам, limeño

О, дозволь мені сказати тобі, Морено

Моя думка

Подивимося, чи так ти прокинешся від сну

Сон, що розважає, темний

твоє відчуття

Прагніть до гладкості, яку надає La Flor de Cinnamon

Прикрасьте його жасмином

підкреслював її красу

килим задній міст

І прикрашає Аламеду

Що річка буде крокувати

Його крок вниз по тротуару

Жасмин у волоссі та троянди на обличчі

Граціозно гуляв Ла Флор де ла Канела

Воно розлилося плавністю і за ним пішов

Аромати містури, які вона носила на грудях

Від мосту до Ла-Аламеди вона часто веде її пішки

По тротуару, що трясеться

У такт твого стегна

Підхопив сміх від річкового вітерця

І на вітер кинув

Від мосту до Ла-Аламеди

скажи мені, коричневий

Від Панами до Перу

Зі смаком!

Зі смаком!

Від Панами до Перу

Квітка кориці

шапку цієї квітки

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди