Childhood - Roo Panes
С переводом

Childhood - Roo Panes

  • Рік виходу: 2023
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:46

Нижче наведено текст пісні Childhood , виконавця - Roo Panes з перекладом

Текст пісні Childhood "

Оригінальний текст із перекладом

Childhood

Roo Panes

Оригинальный текст

Everyday’s a childhood, everyday’s a wild wood

Always learning, always yearning

Everyday’s a childhood

Sun in my eyes, spring in my nose

You asked what I remember most

Songs she sung by my cradle side

Father taught me to be kind

Before I learned the world was hard

Beneath the plum tree in the yard

Thinking first life blossoms and then it fruits

Thought «even earth tastes pretty good»

Whoever makes the summer bloom

When I grow up I want to be like you

I thought «I love all the things you do

So when I grow up I want to be like you»

But you told me of the cuckoo bird

Who takes the song birds from their nests

And steals their tune before its heard

Now I know that sums up life the best

Everyday’s a childhood, everyday’s a wild wood

Always learning, always yearning

Everyday’s a childhood

Trouble turns up at your door

Posts you heartbreak letters

The next thing you know you’ve realised

You’ve never been much better

But I remember what I love

And I remember where I’m from

So I’ll keep singing beauty’s song

That is where my heart belongs

Everyday’s a childhood, everyday’s a wild wood

Always learning, always yearning

Everyday’s a childhood

When everything was all brand new

That innocence of childhood

Oh the gentle spell that loved me well

Before the cuckoo rang the bell

Well if love’s the sun and truth’s the rain

Then mercy seasons growing pains

Yea things can leave an ugly stain

But everyday I’m young again

Everyday’s a childhood, everyday’s a wild wood

Always learning, always yearning

Everyday’s a childhood

Перевод песни

Кожен день — дитинство, кожен — дикий ліс

Завжди вчись, завжди прагнути

Кожен день — дитинство

Сонце в моїх очах, весна в носі

Ви запитали, що я найбільше пам’ятаю

Пісні, які вона співала біля моєї колиски

Батько навчив мене бути добрим

До того, як я дізнався, світ був важким

Під сливою у дворі

Думка: спочатку життя розквітає, а потім — плоди

Думка «навіть земля дуже смачна»

Хто змусить літо цвісти

Коли я виросту, я хочу бути таким, як ти

Я подумав: «Я люблю все, що ти робиш

Тож коли я виросту, я хочу бути таким, як ти»

Але ви розповіли мені про птаху зозулю

Хто забирає співочих птахів із гнізда

І краде їх мелодію, перш ніж її почули

Тепер я знаю, що це найкраще підсумовує життя

Кожен день — дитинство, кожен — дикий ліс

Завжди вчись, завжди прагнути

Кожен день — дитинство

У ваших дверях з’являються проблеми

Публікує ваші серцебиття листи

Наступне, що ви знаєте, ви зрозуміли

Ти ніколи не був набагато кращим

Але я пам’ятаю те, що люблю

І я пам’ятаю, звідки я

Тому я продовжую співати пісню красуні

Ось де моє серце

Кожен день — дитинство, кожен — дикий ліс

Завжди вчись, завжди прагнути

Кожен день — дитинство

Коли все було нове

Ця невинність дитинства

О, ніжний заклинання, яке мене дуже любило

Перед тим як закукала зозуля

Добре, якщо любов – це сонце, а правда – дощ

Потім милосердя настає болі зростання

Так, речі можуть залишати негарні плями

Але з кожним днем ​​я знову молодий

Кожен день — дитинство, кожен — дикий ліс

Завжди вчись, завжди прагнути

Кожен день — дитинство

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди