
Нижче наведено текст пісні Childhood , виконавця - Roo Panes з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Roo Panes
Everyday’s a childhood, everyday’s a wild wood
Always learning, always yearning
Everyday’s a childhood
Sun in my eyes, spring in my nose
You asked what I remember most
Songs she sung by my cradle side
Father taught me to be kind
Before I learned the world was hard
Beneath the plum tree in the yard
Thinking first life blossoms and then it fruits
Thought «even earth tastes pretty good»
Whoever makes the summer bloom
When I grow up I want to be like you
I thought «I love all the things you do
So when I grow up I want to be like you»
But you told me of the cuckoo bird
Who takes the song birds from their nests
And steals their tune before its heard
Now I know that sums up life the best
Everyday’s a childhood, everyday’s a wild wood
Always learning, always yearning
Everyday’s a childhood
Trouble turns up at your door
Posts you heartbreak letters
The next thing you know you’ve realised
You’ve never been much better
But I remember what I love
And I remember where I’m from
So I’ll keep singing beauty’s song
That is where my heart belongs
Everyday’s a childhood, everyday’s a wild wood
Always learning, always yearning
Everyday’s a childhood
When everything was all brand new
That innocence of childhood
Oh the gentle spell that loved me well
Before the cuckoo rang the bell
Well if love’s the sun and truth’s the rain
Then mercy seasons growing pains
Yea things can leave an ugly stain
But everyday I’m young again
Everyday’s a childhood, everyday’s a wild wood
Always learning, always yearning
Everyday’s a childhood
Кожен день — дитинство, кожен — дикий ліс
Завжди вчись, завжди прагнути
Кожен день — дитинство
Сонце в моїх очах, весна в носі
Ви запитали, що я найбільше пам’ятаю
Пісні, які вона співала біля моєї колиски
Батько навчив мене бути добрим
До того, як я дізнався, світ був важким
Під сливою у дворі
Думка: спочатку життя розквітає, а потім — плоди
Думка «навіть земля дуже смачна»
Хто змусить літо цвісти
Коли я виросту, я хочу бути таким, як ти
Я подумав: «Я люблю все, що ти робиш
Тож коли я виросту, я хочу бути таким, як ти»
Але ви розповіли мені про птаху зозулю
Хто забирає співочих птахів із гнізда
І краде їх мелодію, перш ніж її почули
Тепер я знаю, що це найкраще підсумовує життя
Кожен день — дитинство, кожен — дикий ліс
Завжди вчись, завжди прагнути
Кожен день — дитинство
У ваших дверях з’являються проблеми
Публікує ваші серцебиття листи
Наступне, що ви знаєте, ви зрозуміли
Ти ніколи не був набагато кращим
Але я пам’ятаю те, що люблю
І я пам’ятаю, звідки я
Тому я продовжую співати пісню красуні
Ось де моє серце
Кожен день — дитинство, кожен — дикий ліс
Завжди вчись, завжди прагнути
Кожен день — дитинство
Коли все було нове
Ця невинність дитинства
О, ніжний заклинання, яке мене дуже любило
Перед тим як закукала зозуля
Добре, якщо любов – це сонце, а правда – дощ
Потім милосердя настає болі зростання
Так, речі можуть залишати негарні плями
Але з кожним днем я знову молодий
Кожен день — дитинство, кожен — дикий ліс
Завжди вчись, завжди прагнути
Кожен день — дитинство
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди