Нижче наведено текст пісні Danny Farrell , виконавця - Ronnie Drew з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ronnie Drew
I knew Danny Farrell when his football was a can.
In his hand me down’s and wellers and sandwiches of grand,
But now this pave ment pesent, is a full grown bitter man,
With all his trials and troubles, of hes travelling people’s clan
He’s a looser a boozer, me and you user,
A rater a traitor, peoples police hater,
So lonely and only, what you call a gurrier,
Still now, Danny Farrell he’s a man.
I knew Danny Farrell when he joined the national school,
He was lousy at the gaelic, called him amadan and fool
He was briliant at the toss school
Or traiding objects in the pown
By the time he was an adult all his charming ways were gone.
He’s a looser a boozer, me and you user,
A rater a traitor, peoples police hater,
So lonely and only, what you call a gurrier,
Still now, Danny Farrell he’s a man.
I knew Dannd Farrell when he queued up for the dole,
And he tried to hide his loss of pride,
That eats away the soul,
Mending pots and kettles, is a trade lost in the past.
Theres no hand out’s here for tinkeres was the answer when he asked.
He’s a looser a boozer, me and you user,
A rater a traitor, peoples police hater,
So lonely and only, what you call a gurrier,
Still now, Danny Farrell he’s a man.
I still know Danny Farrell, saw him just there yesterday,
Drinking methylated spirits, with some winos on the quay,
Now he’s fourty going on eighty, with his eyes of hope bereft,
And he told me this for certain, theres not many of us left,
He’s a looser a boozer, me and you user,
A rater a traitor, peoples police hater,
So lonely and only, what you call a gurrier,
Still now, Danny Farrell he’s a man.
Я знав Денні Фаррелла, коли його футбол був можна.
В його руці мені пух, британки й грандіозні бутерброди,
Але тепер цей тротуар пісент — дорослий гіркий чоловік,
З усіма його випробуваннями й негараздами, його мандрівного народного клану
Він слабший п’яниця, я і ти користувач,
Оцінювач - зрадник, ненависник народної поліції,
Такий самотній і єдиний, те, що ви називаєте гурріером,
Все-таки Денні Фаррелл — чоловік.
Я знав Денні Фаррелла, коли він приєднався до національної школи,
Він погано ставився до гельської мови, називав його амаданом і дурнем
Він був блискучим у школі жеребкування
Або торгувати об’єктами у поуні
На той час, коли він став дорослим, усі його чарівні манери зникли.
Він слабший п’яниця, я і ти користувач,
Оцінювач - зрадник, ненависник народної поліції,
Такий самотній і єдиний, те, що ви називаєте гурріером,
Все-таки Денні Фаррелл — чоловік.
Я знав Денда Фаррелла, коли він стояв у черзі, щоб отримати допомогу,
І він намагався приховати втрату гордості,
Це з'їдає душу,
Полагодження каструль і чайників — це промисл, втрачений у минулому.
Коли він запитав, він відповів на запитання.
Він слабший п’яниця, я і ти користувач,
Оцінювач - зрадник, ненависник народної поліції,
Такий самотній і єдиний, те, що ви називаєте гурріером,
Все-таки Денні Фаррелл — чоловік.
Я досі знаю Денні Фаррелла, бачив його там учора,
Розпиваючи метиловий спирт із трошки алкогольних напоїв на набережній,
Тепер йому сорок років вісімдесят, очі позбавлені надії,
І він мені це напевно, нас не багато залишилося,
Він слабший п’яниця, я і ти користувач,
Оцінювач - зрадник, ненависник народної поліції,
Такий самотній і єдиний, те, що ви називаєте гурріером,
Все-таки Денні Фаррелл — чоловік.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди