I've Been Everywhere - Rolf Harris
С переводом

I've Been Everywhere - Rolf Harris

Год
2013
Язык
`Англійська`
Длительность
136450

Нижче наведено текст пісні I've Been Everywhere , виконавця - Rolf Harris з перекладом

Текст пісні I've Been Everywhere "

Оригінальний текст із перекладом

I've Been Everywhere

Rolf Harris

Оригинальный текст

I was humpin' my bluey on the dusty Oodnadatta road

When along came a semi with a high and canvas-covered load

If you’re goin' to Oodnadatta, mate, with me you can ride

So I climbed in the cabin and I settled down inside

He asked me if I’d seen a road with so much dust and sand

I said (spoken): Listen, mate, I’ve travelled ev’ry road in this here land

CHO: 'cause I’ve been ev’rywhere, man

I’ve been ev’rywhere, man;

Crossed the desert sand, man;

I’ve breathed the mountain air, man

Of travel I’ve had my share, man;

I’ve been ev’rywhere

I’ve been to Tullamore, Seymour, Lismore, Mooloolaba

Nambour Maroochydore, Kilmore, Murwillumbah

Birdsville, Emmaville, Wallaville, Cunnarnulla

Condamine, Strathpine, Proserpine, Ulladulla

Darwin, Gin Gin, Deniliquin, Muckadilla

Wallambilla, Boggabilla, Kumbarilla, I’m a killer

Moree, Taree, Jerilderie, Bambaroo

Toowoomba, Gunnedah, Caringbah, Woolloomooloo

Dalveen, Tamborine, Engadine, Jindabyne

Lithgow, Casino, Boggabri, Gundagai

Narrabri, Tibooburra, Megalong, Wyong, Tuggerawong, Wanganella

Morella, Augathella, Brindabella, I’m the teller

Wollongong, Geelong, Kurrajong, Mullumbimby

Mittagong, Molong, Grong Grong, Goondiwindi

Yarra Yarra, Bouindarra, Wallangarra, Turramurra

Boggabri, Gundagai, Narrabri, Tibooburra

Gulgong, Adelong, Billabong, Cabramatta

Parramatta, Wangaratta, Coolangatta, what’s it matter

Ettalong, Dandenong, Woodenbong, Ballarat

Canberra, Milperra, Unanderra, Captain’s Flat

Cloncurry, River Murray, Kurri Kurri, Girraween

Terrigal, Fingal, Stockinbingal, Collaroy and Narrabeen

Bendigo, Dorrigo, Bangalow, Indooroopilly

Kirribilli, Yeerongpilly, Wollondilly, don’t be silly

I’ve been here, there, ev’rywhere

I’ve been ev’rywhere

Orright, mate, you’ve been ev’ry place but one, and ya don’t need my help t’get

there

Перевод песни

Я катався на курній дорозі Уднадатта

Потім з’явився напівзбірник із високим і покритим брезентом вантажем

Якщо ти збираєшся в Oodnadatta, друже, ти можеш поїхати зі мною

Тому я заліз у каюту і вмостився всередині

Він запитав мене, чи бачив я дорогу з такою кількістю пилу та піску

Я сказав (розмовний): Слухай, друже, я пройшов кожну дорогу в цій країні

CHO: тому що я був скрізь, чувак

Я був всюди, чоловіче;

Перетнув пустельний пісок, чоловіче;

Я дихав гірським повітрям, чоловіче

З мандрівок я мав свою частку, чоловіче;

Я був всюди

Я був у Tullamore, Seymour, Lismore, Mooloolaba

Намбур Маручидор, Кілмор, Мурвілумба

Бердсвіль, Еммавіль, Уоллавіль, Кунарнулла

Кондамін, Стратпайн, Прозерпіна, Улладулла

Дарвін, Джин Джин, Деніліквін, Мукаділла

Валламбілла, Боггабілла, Кумбарілла, я вбивця

Морі, Тарі, Джерілдері, Бамбару

Тувумба, Ганнеда, Карінгба, Вуллумулу

Далвін, Тамборін, Енгадін, Джіндабайн

Літгоу, Казино, Боггабрі, Гундагай

Наррабрі, Тібубурра, Мегалонг, Вайонг, Таггеравонг, Ванганелла

Морелла, Аугателла, Бріндабелла, я касир

Вуллонгонг, Джилонг, Курраджонг, Малламбімбі

Міттагонг, Молонг, Гронг Гронг, Гундівінді

Ярра Ярра, Буіндарра, Валлангарра, Туррамурра

Боггабрі, Гундагай, Наррабрі, Тібубурра

Гулгонг, Аделонг, Біллабонг, Кабраматта

Парраматта, Вангаратта, Кулангатта, яка це різниця

Етталонг, Данденонг, Вуденбонг, Балларат

Канберра, Мілперра, Унандерра, Капітанська квартира

Клонкаррі, річка Мюррей, Куррі Куррі, Гіравін

Терігал, Фінгал, Стокінбінгал, Колларой і Наррабін

Бендіго, Дорріго, Бангалоу, Індороопіллі

Кірібіллі, Єронгпіллі, Воллонділлі, не будьте дурними

Я був тут, там, всюди

Я був всюди

Добре, друже, ти був у всіх місцях, крім одного, і тобі не потрібна моя допомога, щоб отримати

там

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди