A Night Like This - Rod Stewart, Bob Ezrin, David Tickle
С переводом

A Night Like This - Rod Stewart, Bob Ezrin, David Tickle

  • Альбом: The Studio Albums 1975 - 2001

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:06

Нижче наведено текст пісні A Night Like This , виконавця - Rod Stewart, Bob Ezrin, David Tickle з перекладом

Текст пісні A Night Like This "

Оригінальний текст із перекладом

A Night Like This

Rod Stewart, Bob Ezrin, David Tickle

Оригинальный текст

Sixteen years old, looking for a hideaway

I’m a set designer, my Mum and Dad thinking I’m gay

I’m a lazy bugger, but I like my spart

Like girls and music, I’m happy, happy sort (of a guy)

But there’s one thing I’m lacking, it’s sexual experience

So I ask you, my sweetheart, save me from this wilderness

I’ve dreamed, honey, of a night like this

Where I come from, love is just a hole in the wall

And the steel mills ring out and generations heed the call

And the rain never stops and the skies are grey

And the chance of romance, slim as a bright sunny day

This is partly the reason, I’m so overwhelmed and shy

Because your beauty, by contrast, is gonna make a young man cry

I’ve dreamed, honey, of a night like this

I’ve schemed, honey, of a night like this

You don’t know what it means to a boy from a suburban home

To be left with a woman like you, completely alone

I’ve dreamed, honey, of a night like this

Nice place you’ve got here, babe, never seen a house like this

Pool like an ocean, bed like a football pitch

ll the guys at the boozer, won’t believe my luck

But it couldn’t have happened to a nicer bloke (than me)

So here we are, the record’s gotten stuck in the groove

My knees are trembling, c’mon baby, make your move

I’ve dreamed, honey, of a night like this

I’ve schemed, honey, of a night like this

I’ve dreamed, I’ve schemed, honey, of a night like this

I’ve dreamed, honey, of a night like this

Перевод песни

Шістнадцять років, шукає притулок

Я декоратор, мої мама й тато думають, що я гей

Я лінива, але мені подобається моя спартакіяда

Як дівчата і музика, я щасливий, щасливий (як хлопець)

Але мені не вистачає однієї речі, це сексуального досвіду

Тому я прошу тебе, мій коханий, врятуй мене від цієї пустелі

Я мріяв, любий, про таку ніч

Там, звідки я родом, любов — це лише дірка в стіні

І сталелитейні заводи дзвонять, і покоління прислухаються до заклику

І дощ ніколи не припиняється, і небо сіре

І шанс на романтику, невеликий, як яскравий сонячний день

Це частково причина, що я такий пригнічений і сором’язливий

Тому що ваша краса, навпаки, змусить юнака плакати

Я мріяв, любий, про таку ніч

Я придумав, любий, таку ніч

Ви не знаєте, що означає для хлопчика із заміського будинку

Залишитися з такою жінкою, як ти, зовсім на самоті

Я мріяв, любий, про таку ніч

У тебе гарне місце, дитинко, ніколи не бачив такого будинку

Басейн, як океан, ліжко, як футбольне поле

Я не повірю моїй долі

Але це не могло статися з приємнішим хлопцем (ніж я)

І ось ми тут, платівка застрягла в канаві

У мене тремтять коліна, давай, дитинко, роби свій рух

Я мріяв, любий, про таку ніч

Я придумав, любий, таку ніч

Я мріяв, я планував, любий, таку ніч

Я мріяв, любий, про таку ніч

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди