Tatuaje - Rocio Jurado
С переводом

Tatuaje - Rocio Jurado

Альбом
Proceso a una Estrella
Год
1965
Язык
`Іспанська`
Длительность
273710

Нижче наведено текст пісні Tatuaje , виконавця - Rocio Jurado з перекладом

Текст пісні Tatuaje "

Оригінальний текст із перекладом

Tatuaje

Rocio Jurado

Оригинальный текст

(Nota: Lo que lee es lo que oigo. Entre 's estn las palabras

pronunciadas en andaluz)

(Note: What I hear is what you get. Between 's are the andalusian

pronounced words)

l vino en un barco de nombre extranjero

que arriv a Marsella un anochecer,

cuando el blanco faro sobre los veleros

su beso de plata dejaba caer

Era alegre y rubio como la cerveza

y sus ojos claros prendaron a Yvonne

cuando oy en sus manos gemir la tristeza

doliente y cansada del acorden

Y ante dos copas de aguardiente

en un rincn del petit-bar

l fue contndole entre dientes su amarga historia de pesar

Mira mi brazo tatuado con este nombre de mujer

Es el recuerdo de un pasado que nunca ms ha de volver

Ella me quiso y me ha olvidado

En cambio yo no la olvid

Y para siempre ir marcado con este nombre de mujer

l se fue una tarde con rumbo ignorado

sin dejar ni rastro de su acorden

Yvonne, de tristeza, muerta se ha quedado,

igual que una sombra, frente al malecn

De una punta a otra recorre Marsella

A los marineros pregunta por l Y va como loca buscando su huella

porque tatuado lo lleva en la piel

Y a media noche, triste y sola,

en un rincn del petit-bar

oye de pronto en la gramola

gemir de nuevo aquel cantar

Mira mi brazo tatuado con este nombre de mujer

Es el recuerdo de un pasado que nunca ms ha de volver

Ella me quiso y me ha olvidado

En cambio yo no la olvid

Y para siempre ir marcado con este nombre de mujer

Перевод песни

(Примітка: те, що ви читаєте, те, що я чую. Між 's знаходяться слова

вимовляється андалузькою)

(Примітка: те, що я чую, те, що ви отримуєте. Між 's знаходяться андалузі

вимовляти слова)

Він прибув на кораблі з іноземною назвою

який одного вечора прибув до Марселя,

коли білий маяк на вітрильниках

її срібний поцілунок упав

Він був веселий і білявий, як пиво

і його ясні очі полонили Івонну

коли почув, як смуток у його руках стогнав

сумний і втомлений акордеоном

А перед двома чарками коньяку

в кутку петіт-бару

Він бурмотів свою гірку історію жалю

Подивіться на мою руку з татуюванням з ім’ям цієї жінки

Це спогад про минуле, яке ніколи не повернеться

Вона мене любила і забула

З іншого боку, я її не забув

І назавжди відзначений ім'ям цієї жінки

Одного дня він пішов невідомим курсом

не залишаючи сліду своєї згоди

Івонна від смутку залишилася мертвою,

як тінь, перед малечем

З одного кінця в інший проходить через Марсель

Вона розпитує про нього моряків і як божевільна шукає його слід

тому що у нього на шкірі татуювання

А опівночі сумний і самотній,

в кутку петіт-бару

привіт раптом на музичний автомат

знову стогни ту пісню

Подивіться на мою руку з татуюванням з ім’ям цієї жінки

Це спогад про минуле, яке ніколи не повернеться

Вона мене любила і забула

З іншого боку, я її не забув

І назавжди відзначений ім'ям цієї жінки

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди