Le Chevalier de Paris - Édith Piaf, Robert Chauvigny
С переводом

Le Chevalier de Paris - Édith Piaf, Robert Chauvigny

Альбом
Édith Piaf, Coffre Rouge Integral, Vol. 3/10
Год
1962
Язык
`Французька`
Длительность
184190

Нижче наведено текст пісні Le Chevalier de Paris , виконавця - Édith Piaf, Robert Chauvigny з перекладом

Текст пісні Le Chevalier de Paris "

Оригінальний текст із перекладом

Le Chevalier de Paris

Édith Piaf, Robert Chauvigny

Оригинальный текст

Le grand chevalier du coeur de Paris

Se rappelait plus du goût des prairies

Il faisait la guerre avec ses amis

Dedans la fumée

Dedans les métros

Dedans les pavés

Dedans les bistrots

Il ne savait pas qu’il en était saoûl

Il ne savait pas qu’il dormait debout

Paris le tenait par la peau du cou

Ah !

Les pommiers doux

Rondes et ritournelles

J’ai pas peur des loups

Chantonnait la belle

Ils ne sont pas méchants

Avec les enfants

Qu’ont le coeur fidèle

Et les genoux blancs…

Sous un pommier doux, il l’a retrouvée

Croisant le soleil avec la rosée

Vivent les chansons pour les Bien-aimées

Je me souviens d’elle au sang de velours

Elle avait des mains qui parlaient d’amour

Et tressait l’argile avec les nuages

Et pressait le vent contre son visage

Pour en exprimer l’huile des voyages

«Adieu mon Paris», dit le chevalier

«J'ai dormi cent ans, debout sans manger

Les pommes d’argent de mes doux pommiers.»

Alors le village a crié si fort

Que toutes les filles ont couru dehors

Mais le chevalier n’a salué qu’elle

Au sang de velours, au coeur tant fidèle

Chevalier fera la guerre en dentelles

Перевод песни

Великий лицар серця Парижа

Запам'ятався більше смак прерій

Він воював зі своїми друзями

Всередині дим

Всередині метро

Всередині бруківка

Всередині бістро

Він не знав, що був п’яний

Він не знав, що спить стоячи

Періс тримав його за шию

Ах!

солодкі яблуні

Круги і риторнелло

Я не боюся вовків

співала красуня

Вони не злі

З дітьми

Що має вірне серце

І білі коліна...

Під солодкою яблунею він знайшов її

Схрещування сонця з росою

Хай живуть пісні для Коханої

Я пам’ятаю її в оксамитовій крові

У неї були руки, які говорили про кохання

І заплела глину хмарами

І притиснув вітер до обличчя

Для вираження олії подорожей

— Прощай, мій Париже, — сказав лицар

«Я спав сто років, стоячи без їжі

Срібні яблука моїх солодких яблунь».

Тож село так заплакало

Щоб всі дівчата вибігли на вулицю

Але лицар лише привітав її

З оксамитовою кров’ю, з таким вірним серцем

Лицар почне війну в мереживах

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди