gilles - Édith Piaf, Robert Chauvigny
С переводом

gilles - Édith Piaf, Robert Chauvigny

Альбом
Édith Piaf, Coffre Rouge Integral, Vol. 3/10
Год
1962
Язык
`Французька`
Длительность
205550

Нижче наведено текст пісні gilles , виконавця - Édith Piaf, Robert Chauvigny з перекладом

Текст пісні gilles "

Оригінальний текст із перекладом

gilles

Édith Piaf, Robert Chauvigny

Оригинальный текст

Le ciel est bleu, le vent du large

Creuse la mer bien joliment

Vers le port montant à la charge

Galopent seize escadrons blancs

C’est un port tout au bord du monde

Dont les rues s’ouvrent sur l’infini

Mais de là comme la terre est ronde,

On ne voit pas les États-Unis.

Tout le monde s’en fout, y a du bonheur

Y a un bar chez Rita la blonde

Tout le monde s’en fout, y a du bonheur

À l’enseigne de la Fille Sans Coeur!

L’accordéon joue en majeur

Les refrains de ce vaste monde

Y a la belle blonde,

Cette rose en fleur,

À l’enseigne de la Fille Sans Coeur.

Dans ce petit bar, c’est là qu’elle règne

On voit flamber sa toison d’or

Sa bouche est comme un fruit qui saigne

Mais on dit que son coeur est mort

Pourtant les gars sont là, tout drôles:

Les petits, les durs, les malabars

Qui entrent en roulant des épaules

Y en a qui sont venus de drakkar.

Y en a d’Anvers, Y en a d’Honfleur,

Bourlinguant parfois jusqu’aux pôles

Ils la regardent, c’est tout leur bonheur,

Mais pas un ne connaît ses faveurs

L’accordéon joue en majeur

Tous les airs: les tristes, les drôles…

Y a des gars qui jouent leur bonheur

À l’enseigne de la Fille Sans Coeur.

Le patron connaissait la musique:

Il aimait le son des écus

Il disait à sa fille unique:

«Fuis l’amour, c’est du temps perdu!»

Mais un soir, la mer faisait rage…

On vit entrer un étranger

Aux beaux yeux d’azur sans nuages

C’est alors que tout a changé…

Il a regardé la fille sans coeur

Elle était comme un ciel d’orage

Quelqu’un a fait: «Y a un malheur»

On entendait battre les coeurs.

L’accordéon joue en mineur

Un refrain dans le vent sauvage

Y a une fille le visage en pleurs

À l’enseigne de la Fille Sans Coeur.

Il a dit: «C'est toi, ma divine!»

Elle répondit: «Je suis à toi…»

Il l’a serrée sur sa poitrine

Elle a pleuré entre ses bras.

Les autre alors mélancoliques

Sont partis avec un soupir…

Le vent chantait sur l’Atlantique

Pour ce coeur qui venait de s’ouvrir

Ils ont filé vers leur grand bonheur

Le patron dut fermer boutique

On l’a vu boire toutes ses liqueurs

À l’enseigne de la Fille Sans Coeur

Oui, mais l'État, cet accapareur,

Qu’a toujours les sens du comique

A mis le bureau du Percepteur

À l’enseigne de la Fille Sans Coeur…

Перевод песни

Небо блакитне, морський вітер

Гарно копайте море

На висхідний порт для завантаження

Галопом шістнадцять білих ескадронів

Це порт на самому краю світу

Чиї вулиці відкриваються до нескінченності

Але звідти, як земля кругла,

Ви не бачите Сполучених Штатів.

Нікого не хвилює, є щастя

У Blonde Rita's є бар

Нікого не хвилює, є щастя

Під знаком Безсердечної дівчини!

Акордеон грає мажор

Приспіви цього широкого світу

Ось красива блондинка,

Ця квітуча троянда,

Під знаком Безсердечної дівчини.

У цьому маленькому барі вона панує

Ми бачимо, як палає його золоте руно

Його рот — як плід, що кровоточить

Але кажуть, що його серце мертве

Та все ж хлопці є, всі веселі:

Маленькі, жорсткі, незграбні

Хто заходить, підкочуючи плечі

Деякі прибули з кораблів.

Хтось із Антверпена, хтось із Онфлера,

Іноді рюкзаком до палиць

Вони дивляться на неї, це все їхнє щастя,

Але ніхто не знає його прихильності

Акордеон грає мажор

Усі мелодії: сумні, смішні...

Є хлопці, які грають своє щастя

Під знаком Безсердечної дівчини.

Шеф знав музику:

Він любив звук монет

Він сказав своїй єдиній дочці:

«Тікай кохання, це марна трата часу!»

Але одного вечора море вирувало...

Помітили, що входить незнайомець

З прекрасними очима безхмарної лазури

Тоді все змінилося...

Він подивився на бездушну дівчину

Вона була як грозове небо

Хтось сказав: "Там нещастя"

Було чути, як б’ються серця.

Акордеон грає в мінорі

Хор на дикому вітрі

Є дівчина з заплаканим обличчям

Під знаком Безсердечної дівчини.

Він сказав: «Це ти, мій божественний!»

Вона відповіла: «Я твоя...»

Він пригорнув її до своїх грудей

Вона плакала в його обіймах.

Інші тоді меланхолії

Пішов зітхнувши...

Вітер співав на Атлантиці

За це серце, що щойно відкрилося

Вони крутилися назустріч своєму великому щастю

Начальнику довелося закрити магазин

Ми бачили, як він випивав усі свої ліки

Під знаком Безсердечної дівчини

Так, але держава, цей запасник,

Що завжди має сенс комічного

Поставте кабінет колектора

В ім'я безсердечної дівчини...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди