Si gira - Renato Zero
С переводом

Si gira - Renato Zero

  • Альбом: Leoni si nasce

  • Год: 1984
  • Язык: Італійська
  • Длительность: 3:21

Нижче наведено текст пісні Si gira , виконавця - Renato Zero з перекладом

Текст пісні Si gira "

Оригінальний текст із перекладом

Si gira

Renato Zero

Оригинальный текст

Ed il mondo, questo mondo, e' un grande set,

Con un’immensa scenografia!

Per ognuno, un ruolo, certamente che c'è

E certamente, c'è una regia!

Via!

Un ciak e poi, via!

Via!

Si gira!

Un film in bianco e nero, o in technicolor, sarà!

Sul grande schermo: l’umanità.

Un film colossale, da girare con te!

Un po' di trucco non basta, se c'è!

Via!

Scatena la fantasia.

Via!

Si gira!

Cinema,

Fra finzione e realtà

Quanta luce un riflettore, ti da.

Ma quando solo sarai,

Quando come andrà a finire, lo sai

Ti fiderai, soltanto del copione,

O ti inventerai, un’altra illusione?

Scene

Di violenza o poesia,

Sentimenti, intrecci e un po' di follia

Motore!

Azione!

Ci sei!

Il tuo momento, lo aspettavi?

E lo avrai!

Certo, che poi, è un fatto di bravura.

Divina sarai, se non hai paura!

Si gira!

La macchina da presa, è la coscienza.

Ed è là!

Spietata e critica, filmerà.

Vedi di convincerla.

Se convinci lei

Anche il tuo pubblico, convincerai!

Vai!

L’occasione ce l’hai!

Vai

Mostra l’istrione che sei!

Cinema

Riflettori sulla vita, comica o no!

(coro) Via!

Ogni volta e' un ciak!

Piano piano, su miserie e su vanità!

(coro) Via!

Questa qui è la realtà!

Di satira e di drammi, sempre un film, se ne fa!

Ciak

Перевод песни

І світ, цей світ, великий набір,

З величезною сценографією!

Для кожного, безсумнівно, своя роль

І, звичайно, є напрямок!

Вулиця!

Взяти, а потім – вперед!

Вулиця!

Виявляється!

Фільм чорно-білий, чи технікольор, буде!

На великому екрані: людство.

Колосальний фільм, щоб зняти разом з вами!

Маленької хитрості недостатньо, якщо вона є!

Вулиця!

Дайте волю своїй уяві.

Вулиця!

Виявляється!

кінотеатр,

Між вигадкою і реальністю

Скільки світла дає відбивач.

Але коли ти один,

Коли як це вийде, самі знаєте

Ви довіряєте, тільки сценарію,

Або вигадаєте іншу ілюзію?

Сцени

Про насильство чи поезію,

Почуття, переплетення і трохи божевілля

Мотор!

Акція!

Ти тут!

Твій момент, ти чекав його?

І у вас це буде!

Звісно, ​​тоді це факт майстерності.

Ти будеш божественною, якщо не боїшся!

Виявляється!

Камера - це совість.

І воно є!

Безжальна і критична вона зніме.

Спробуй її переконати.

Якщо ти її переконаєш

Вашу аудиторію теж, ви переконаєте!

Іди!

У вас є можливість!

Іди

Покажіть інструкцію!

Кінотеатр

У центрі уваги життя, комічне чи ні!

(приспів) Іди!

Кожен раз це дубль!

Повільно, на нещастя і марнославство!

(приспів) Іди!

Ось така реальність!

Про сатиру й драми завжди фільм, якщо його знято!

Ciak

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди