Нижче наведено текст пісні La fregata , виконавця - Renato Zero з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Renato Zero
Io sognavo una crociera
Una vita da signora e poi eccomi qua
Vivere sotto coperta
E spogliarmi per la flotta no!
Come si pu?
Ero prima ballerina
E danzai per la regina, io
Ho una dignit?
anch’io
Caro ammiraglio mio!
Affogare in questo mare
Per poi farmi decorare, no, come si pu?
Per dar lustro alla Marina
Sempre chiusa qui in cabina, no!
Come si pu?
Vivere su una fregata,
Con la sorte gi?
segnata Qui
Dico anch’io, «Signor si «Ed invecchio cos?!
Chi mi chiama Marilena
Chi Silvana, chi mi chiama Sofia
Ho una faccia per ognuno
Ed ognuno si consola, perch?
quando c'?
l’alzabandiera
Sono fiera di me!
Mare e cielo
Cielo e mare
Di quanto amore
Si ha bisogno quass?
Mi vuol bene l’equipaggio
Mi sorteggio
Tocca a te, a lui
Poi tocca a tutti voi
Coro Oh!
oh!
oh!
Oh!
oh!
oh!
La fregata
Oh!
oh!
oh!
Vita ingrata!
Che fregata!
Я мріяв про круїз
Життя жінки, а потім я тут
Життя під палубою
А роздягання для флоту ні!
Як ти можеш?
Я була прима-балериною
І я танцював для королеви, мене
Чи маю я гідність?
я також
Мій дорогий адмірале!
Потонути в цьому морі
Щоб потім прикрашатися, ні, як можна?
Щоб принести престиж військово-морському флоту
Тут, у салоні, завжди зачинено, ні!
Як ти можеш?
Живучи на фрегаті,
Вже з долею?
позначено тут
Я теж кажу: «Пане так» А я старію отак?!
Хто мене називає Марілена
Хто Сільвана, хто називає мене Софією
У мене є обличчя для кожного
І всі втішаються, чому?
коли там?
підняття прапора
Я пишаюся собою!
Море і небо
Небо і море
Скільки любові
Вам це тут потрібно?
Екіпаж мене любить
я малюю
Це залежить від вас, від нього
Тоді все залежить від вас
Приспів Ой!
Ой!
Ой!
Ой!
Ой!
Ой!
Фрегат
Ой!
Ой!
Ой!
Невдячне життя!
Який фрегат!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди