Sciopero - Renato Zero
С переводом

Sciopero - Renato Zero

Альбом
Voyeur
Год
2011
Язык
`Італійська`
Длительность
342470

Нижче наведено текст пісні Sciopero , виконавця - Renato Zero з перекладом

Текст пісні Sciopero "

Оригінальний текст із перекладом

Sciopero

Renato Zero

Оригинальный текст

Dormirò

La mia mente si è esaurita dormirò

Perché spendere la mia genialità

Se ogni giorno è uguale a un altro

E il sesso mio non va

Dormirò

Non mi va di intossicarmi coi perché

Mentre il corpo esulta l’anima dov'è

E chissà se un’altra vita poi davvero c'è

Fuori Negrieri sciacalli banchieri

E falsi benefattori

Fuori!

Qui tutti si credono Dio

Fuori!

Antenne microfoni penne

Una minaccia perenne

Muori per ciò che puoi avere e non hai

Lui ruba ma sei tu che pagherai

Sciopero

Che la vita faccia finalmente sciopero

Umiliata offesa appesa a questa incognita

Che sordido ricatto è questo mai

Fosse sciopero

Per gli amanti che ci sono e non li vedono

Per quel pugno di poeti che ci credono

Quante speranze violentate già

Troppi assassini ancora in libertà

Dormirò

Sono stato troppo sveglio dormirò

Un satellite mi scruta da lassù

Dovrò difendermi anch’io o non sarò più io, mai più

Muto il mondo appiattito scontato

Delle ricchezze spogliato

Mondo conteso da mille Net Work

Fiuto un destino arbitrato e giocato

Come fosse un campionato

Rifiuto chi passa la palla e chi

Si crede inA e poi muore in serieC

Sciopero delle pillole e di tutti i profilattici

Fra non molto a chi serviranno quei giocattoli

Bambini di ottanta anni tu vedrai

Fosse sciopero

Perché un uomo possa ritornare libero

Non si può sempre sperare in un miracolo

È già un miracolo se siamo qua

Solo l’amore ci risveglierà

Перевод песни

я буду спати

Мій розум закінчився, я буду спати

Навіщо витрачати свій геній

Якщо кожен день такий самий, як інший

І моя стать неправильна

я буду спати

Я не хочу впиватися, чому

Тоді як тіло радіє душі там, де вона є

І хто знає, чи дійсно існує інше життя

Out Negrieri Jackals Bankers

І фальшивих благодійників

Надворі!

Тут кожен вважає себе Богом

Надворі!

Антени мікрофони ручки

Вічна загроза

Помри за те, що можеш мати, а чого не маєш

Він краде, але це ви будете платити

Страйк

Нехай життя нарешті вдарить

З цього невідомого висить принижена образа

Яким жахливим шантажем це ніколи не буває

Був страйк

Для закоханих, які є і не бачать їх

Для тієї купки поетів, які в це вірять

Скільки вже зґвалтованих надій

Занадто багато вбивць все ще на волі

я буду спати

Я занадто прокинувся, я засну

Звідти за мною спостерігає супутник

Мені теж доведеться захищатися, інакше це буду не я, ніколи більше

Я приглушаю знижений сплющений світ

З багатства позбавили

Світ оскаржується тисячею мережевих робіт

Я відчуваю, що судитимуть і грають

Ніби чемпіонат

Я відмовляюся, хто і хто передає м’яч

Він вірить в А, а потім помирає в Серії С

Страйк таблеток і всіх презервативів

Незабаром кому знадобляться ці іграшки

Вісімдесятирічних дітей ви побачите

Був страйк

Щоб чоловік знову був вільним

Не завжди можна сподіватися на диво

Це вже диво, якщо ми тут

Тільки любов нас розбудить

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди