La vita è un dono - Renato Zero
С переводом

La vita è un dono - Renato Zero

Альбом
Il dono
Год
2005
Язык
`Італійська`
Длительность
460770

Нижче наведено текст пісні La vita è un dono , виконавця - Renato Zero з перекладом

Текст пісні La vita è un dono "

Оригінальний текст із перекладом

La vita è un dono

Renato Zero

Оригинальный текст

Nessuno viene al mondo per sua scelta, non?

questione di buona volont?

Non per meriti si nasce e non per colpa, non?

un peccato che poi si sconter?

Combatte ognuno come ne?

capace

Chi cerca nel suo cuore non si sbaglia

Hai voglia a dire che si vuole pace, noi stessi siamo il campo di battaglia

La vita?

un dono legato a un respiro

Dovrebbe ringraziare chi si sente vivo

Ogni emozione che ancora ci sorprende, l’amore sempre diverso che la ragione

non comprende

Il bene che colpisce come il male, persino quello che fa pi?

soffrire

E' un dono che si deve accettare, condividere poi restituire

Tutto ci?

che vale veramente che toglie il sonno e d?

felicit?

Si impara presto che non costa niente, non si pu?

vendere n?

mai si comprer?

E se faremo un giorno l’inventario sapremo che per noi non c'?

mai fine

Siamo l' immenso ma pure il suo contrario, il vizio assurdo e l’ideale pi?

sublime

La vita?

un dono legato a un respiro

Dovrebbe ringraziare chi si sente vivo

Ogni emozione, ogni cosa?

grazia, l’amore sempre diverso che in tutto

l’universo spazia

e dopo un viaggio che sembra senza senso arriva fino a noi

L' amore che anche questa sera, dopo una vita intera,?

con me, credimi,?

con me.

(Grazie a Francesco per questo testo e a Maurizio per le correzioni)

Перевод песни

Ніхто не приходить у світ за власним вибором, чи не так?

справа доброї волі?

Не за заслуги і не за провину, чи не так?

шкода, що потім знижують?

Чи всі так борються?

бути спроможним

Ті, хто шукає в серці, не помиляються

Ви хочете сказати, що хочете миру, ми самі є полем бою

Життя?

подарунок, пов'язаний з диханням

Він повинен дякувати тим, хто відчуває себе живим

Кожна емоція, яка все ще дивує нас, любов, яка завжди відрізняється від розуму

не розуміє

Добре, що здається поганим, навіть те, що воно робить найбільше?

страждати

Це подарунок, який потрібно прийняти, поділитися, а потім повернути

Все це?

чого насправді варте, що забирає сон і д?

щастя

Незабаром ви дізнаєтеся, що це нічого не коштує, чи не так?

продати н?

ти колись купиш?

І якщо ми колись проведемо інвентаризацію, чи будемо знати, що її немає для нас?

ніколи не закінчиться

Ми величезне, але й його протилежність, абсурдний порок і найідеальніший?

піднесений

Життя?

подарунок, пов'язаний з диханням

Він повинен дякувати тим, хто відчуває себе живим

Кожна емоція, все?

благодать, любов, яка завжди відрізняється від усього

всесвіт замітає

і після подорожі, яка здається безглуздою, вона досягає нас

Кохання, яке навіть у цей вечір, після всього життя,?

зі мною, повір мені,?

зі мною.

(Дякую Франческо за цей текст і Мауріціо за виправлення)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди