La facciata - Renato Zero
С переводом

La facciata - Renato Zero

  • Альбом: Via Tagliamento 1965-1970

  • Год: 2010
  • Язык: Італійська
  • Длительность: 4:38

Нижче наведено текст пісні La facciata , виконавця - Renato Zero з перекладом

Текст пісні La facciata "

Оригінальний текст із перекладом

La facciata

Renato Zero

Оригинальный текст

€ scrostata un po'

Da stagioni e venti

Ammaccata per i sentimentiЂ¦

Gli eventiЂ¦

Un amico va,

Qualcun altro tornaЂ¦

Chi credevi onesto una carogna!

Questa facciata

Nasconde una vita,

Ma pi№ di tanto,

Ingannarti non puІЂ¦

Puoi fare il punto

Di quello che stato,

Il sole ha gi bruciato e

La pioggia che passata su di teЂ¦

Signore si, davvero un signore,

E pi№ potente, pi№ infido.

Quanti segreti

Fra quattro pareti.

Signore, io non ci giurerei!

LЂ™esterno tiene, si,

Baster un sorriso

E una mano di colore

Pi№ accesoЂ¦

Sul viso!

Ma non sai

Le coordinate della vita mia,

Per ogni storia andata in gloria e via,

Perch© ogni ruga

Ha un nome

ChЂ™io soltanto so

E a stento nascondoЂ¦

Che ne sai

Se quel che appare quel che credi tu

O non piuttosto un bel sipario blu.

Con dietro un uomo che non ha smaltito

Le vecchie feriteЂ¦

Le antiche offese Ђ¦Ma Si!

Le sento qui!

E la facciate

Che vuole la gente,

Quella che il mondo

Pretende da teЂ¦

Ma basta un niente,

E lЂ™intonaco cedeЂ¦

E dietro la facciata, che cЂ™ ?!

Non lo sai,

Treni perduti o non partiti mai,

Fantasmi di unЂ™infanzia che vorrei

Dimenticare ad ogni costo ma poi

Il tempo non bastaЂ¦

Non lo sai

Che mai cЂ™ dietro e chi nasconderai!

Vecchie passioni

Stanche ipocrisie

Coscienze logore

Nel fingersi cos¬

Cos¬ immacolate

Перевод песни

€ трохи відшаровується

Від сезонів і вітрів

У синцях від почуттів…

Події…

Друг йде,

Хтось інший повертається…

Кого ти думав чесним падлом!

Цей фасад

Воно ховає життя,

Але більше того,

Він не може вас обдурити

Ви можете підвести підсумки

Те, чим я був

Сонце вже припекло і

Дощ, що пройшов над тобою…

Господи, так, справді джентльмен,

І потужніший, зрадливіший.

Скільки секретів

Між чотирма стінами.

Господи, я б не присягався!

Зовнішнє тримає, так,

Посмішки буде достатньо

І кольорове пальто

Більше освітленого…

На обличчі!

Але ти не знаєш

Координати мого життя,

За кожну історію, що пішла у славу й геть,

Бо кожна зморшка

Воно має назву

Те, що я один знаю

І я майже не приховую…

Що ви знаєте

Якщо те, у що ви вірите

Або не зовсім гарна блакитна штора.

За спиною людина, яка не розпоряджалася

Старі рани…

Стародавні злочини… Але так!

Я відчуваю їх тут!

І зроби це

Чого хочуть люди,

Який світ

Він вимагає від вас…

Але нічого не вистачає,

І штукатурка піддається

А за фасадом, що це?!

Ти не знаєш,

Потяги загублені або ніколи не пішли,

Привиди дитинства, які я б хотів

Забудьте будь-якою ціною, але тоді

Часу не вистачає…

Ти не знаєш

Що за спиною і кого сховаєш!

Старі пристрасті

Втомлене лицемірство

Зношена совість

Прикидаючись таким чином

Такий бездоганний

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди