Infernale dilemma - Renato Zero
С переводом

Infernale dilemma - Renato Zero

  • Альбом: Zero

  • Год: 2011
  • Язык: Італійська
  • Длительность: 5:41

Нижче наведено текст пісні Infernale dilemma , виконавця - Renato Zero з перекладом

Текст пісні Infernale dilemma "

Оригінальний текст із перекладом

Infernale dilemma

Renato Zero

Оригинальный текст

In Paradiso, non ci andrІ!

Forse allЂ™Inferno, o forse no!

Al PurgatorioЂ¦ li, magari, finireiЂ¦

Chi lo sa.

Che sorte mi toccher?

Ma in Paradiso, certo no!

A piedi non ci arriverІ.

Cos¬ distante da raggiugere, semmai.

Troppe fermate, troppe incognite.

Ma in fondo.

Inferno e Paradiso.

Prima che altrove sono qua!

In ogni attimo, dЂ™amore.

In ogni assurda, crudelt !

AmerІ il peccato,

se il peccato mi amer !

Non esiste un santo che peccato non avr !

Il ParadisoЂ¦

EЂ™ la certezza che ci sei.

EЂ™ quel sorriso.

LЂ™ottimismo, abbandonato, mai!

Quante bugie, racconterІ: mondo!

La legge, io trasgredirІ: mondo!

Costringendo, lЂ™anima, a seguirmiЂ¦ ovunque sia!

Dove ci siano, donne, amore, ed allegria.

Io, voglio, vivere, davvero!

Non fare finta di esser quaЂ¦

Voglio sfruttarmi, fino in fondo!

E poi, il buon DioЂ¦.decider !

Se andrІ, in Paradiso.

Caso mai arrivassi l Ђ¦

PorterІ con me, gli amici.

Non li lascio qua!

In Paradiso,

giocherІ a briscola, con te!

E ci godremo,

un paradisiaco, caff!

In Paradiso,

tu non lo sai ma gi ci sei!

EЂ™ Paradiso,

ogni volta che, sorriderai

Перевод песни

У рай я туди не піду!

Може в пеклі, а може й ні!

В Чистилище… там, може, закінчив би…

Хто знає.

Що буде зі мною?

Але на небесах точно ні!

Пішки не піду.

Так далеко, щоб досягти, якщо що.

Забагато зупинок, забагато невідомих.

Але в основному.

Пекло і рай.

Перш за все, я тут!

У кожну мить даруйте любов.

У кожному абсурді, жорстокості!

Я буду любити гріх,

якщо гріх полюбить мене!

Немає святого, який жаль йому не буде!

Небо…

Це впевненість, що ви там.

Це та усмішка.

Оптимізм, покинутий, ніколи!

Скільки брехні, скажу: світ!

Закон, я переступлю: світ!

Примушуючи душу йти за мною, де б вона не була!

Там, де є жінки, любов і щастя.

Я, я хочу, жити, справді!

Не вдавайте, що ви тут

Я хочу використовувати себе на повну!

А потім, Господи, вирішувач!

Якщо я піду, то в рай.

На випадок, якщо ви коли-небудь туди потрапите

Я візьму з собою друзів.

Я їх тут не залишу!

на небі,

Я зіграю з тобою в козиря!

І будемо радіти,

райська кава!

на небі,

ти не знаєш, але ти вже там!

EЂ™ Рай,

щоразу ти будеш посміхатися

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди