I miei miti - Renato Zero
С переводом

I miei miti - Renato Zero

Альбом
Cattura
Год
2003
Язык
`Італійська`
Длительность
442200

Нижче наведено текст пісні I miei miti , виконавця - Renato Zero з перекладом

Текст пісні I miei miti "

Оригінальний текст із перекладом

I miei miti

Renato Zero

Оригинальный текст

I miei miti sono andati via

come un vento come un’amnesia

Testimoni splendidi

di un’estate fa

E' stato un privilegio essere là

Un autunno frettoloso ormai

ha confuso cuore e strategia

Le chitarre tacciono e il computer va

I miei miti chi li oscurerà…

Svegliami se c'è musica

che quest’anima ha voglia di emozioni

Svegliami meravigliami

con lo spirito delle tue invenzioni

Scuotimi non deludermi

nel mercato di questo assurdo tempo

Toccami attraversami fino all’anima

o non mi svegliare più

Svegliami e convincimi

che non servono trucchi per la gente

Sparami con le raffiche di un ossigeno

puro e incandescente

Portami all’origine

delle lacrime e della commozione

Dove tu non mi hai visto mai

impazzire e poi

inneggiare ai miti miei

La passione è fuori moda qui

tra aeroporti alberghi e autogrill

Un contratto a termine

i sentimenti mai

Non dirmi che quei mostri siamo noi

Come ti presenterai in tournee

la tua voce non somiglia a te

E quei movimenti che non sono i tuoi

brillano di luce che non hai

Svegliami se c'è musica

nell’inedia di vita e ispirazione

Svegliami e stordiscimi

con la verità di una tua canzone

Svegliami dalle vanità

di speranze che nascono già stanche

Parlami arricchiscimi con i sogni tuoi

o non mi svegliare più

Svegliami manifestami

il talento che al buio sta morendo

Sfidami a scommettere

che le note tue cambieranno il mondo

Svegliami e conquistami

con un brivido intenso sulla schiena

Guardami e riaccendi in me

l’orizzonte che esaltava i miti miei

Non addormentarti mai… non addormentarti mai…

Svegliami!

Svegliami!

Svegliami!

Questo mondo è troppo nervoso…

Dovrò rinascere!

Перевод песни

Мої міфи зникли

як вітер, як амнезія

Чудові свідки

літньої давності

Бути там було привілеєм

Зараз поспішна осінь

він переплутав серце і стратегію

Гітари мовчать, комп’ютер гасне

Хто затьмарить мої міфи...

Розбуди мене, якщо буде музика

що ця душа хоче емоцій

Розбуди мене диво

з духом твоїх винаходів

Потряси мене, не підведи

на ринку цього абсурдного часу

Доторкнись до мене, перехрести мене до моєї душі

або не буди мене більше

Розбуди мене і переконай

що людям не потрібні хитрощі

Стріляйте в мене поривами кисню

чистий і розжарений

Відведи мене до витоку

сліз та емоцій

Де ти мене ніколи не бачив

збожеволіти, а потім

хваліть мої міфи

Пристрасть тут не в моді

між аеропортами, готелями та ресторанами на автомагістралях

Строковий контракт

почуття колись

Не кажи мені, що ми ті монстри

Як ви представите себе на гастролі

твій голос не схожий на тебе

І ті рухи, які не твої

вони сяють світлом, якого у вас немає

Розбуди мене, якщо буде музика

в голоду життя і натхнення

Розбуди мене і приголомши мене

з правдою твоєї пісні

Розбуди мене від суєти

надій, які народжуються вже втомленими

Поговори зі мною, збагати мене своїми мріями

або не буди мене більше

Розбуди мене, вияви мене

талант, який вмирає в темряві

Киньте мені виклик зробити ставку

що ваші нотатки змінять світ

Розбуди мене і підкори мене

з сильною тремтінням на спині

Подивись на мене і знову запали в мені

горизонт, який підніс мої міфи

Ніколи не засни... ніколи не засни...

Розбуди мене!

Розбуди мене!

Розбуди мене!

Цей світ занадто нервовий...

Мені доведеться переродитися!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди