Нижче наведено текст пісні Fuori tempo , виконавця - Renato Zero з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Renato Zero
T’incontrer?
ti rivedr?
tutto?
possibile
anche se poi
lo sai anche tu perdersi?
facile
cercarsi sempre
maledizione?
cos?
mettici poi le distanze
la pigrizia le assenze… le scuse che vuoi
se il desiderio si spegne
cos?
si muore un po'…
la sincronia
?
un’utopia
pura aritmetica…
fatalit?
trovarsi l?
quella domenica
in quel momento
n?
prima n?
poi
se perdi l’appuntamento
un’altra occasione magari non hai…
se nascerai fuori tempo
tutto in ritardo vivrai…
gente che schiva la gente
non?
mai presente… n?
ora n?
mai…
che sia felicit?
ci domandiamo noi
nel dubbio siamo qua
involontari eroi
ci convinciamo sia
il giorno, il posto e il mondo giusto
mentiamo per questo…
si correr?
cos?
un numero anche tu
?
un rischio la poesia
un freno e niente pi?
comunque vada poi
tu sei impegnato e hai dato tanto…
e mai fuori tempo…
pi?
stanco ma qui…
io rester?
dentro di te momento magico
prima di noi
dopo di noi
un vento gelido…
pazzo e incosciente
a lasciarti andar via…
anche l’amore
migliora invecchiando
si fida di pi?
che siamo gi?
fuori tempo
io non ci credo perch?
?
stato proprio quel tempo
ad accendere ancora
la voglia di te ci mescoliamo ormai
un ordine non c'?
in questa lotteria
chi vince prende te…
ma poi la crudelt?
purtroppo non … fuori tempo…
un vizio quel tradimento…
io ti riprender?
ho un fiuto che non sai
cos?
ostinato io ti trovo prima o poi
e ti dimostrer?
che ci si pu?
salvare in tempo…
non mi ritiro rilancio, cos…
Чи зустріну я вас?
я побачу тебе знову?
все?
можливо
навіть якщо тоді
Ти теж вмієш заблукати?
легко
завжди шукають один одного
прокляття?
cos?
потім постав відстань
лінь відсутності ... виправдання, які ви хочете
якщо згасне бажання
cos?
ти помреш трохи...
синхронність
?
утопія
чиста арифметика...
фатальність?
бути там
тієї неділі
в той момент
n?
перед n?
тоді
якщо ви пропустите зустріч
іншої можливості, можливо, у вас немає...
якщо ти народився поза часом
все пізно будеш жити...
люди ухиляються від людей
ні?
ніколи не присутній ... n?
тепер n?
ніколи…
що таке щастя?
питаємо ми себе
у сумнівах ми тут
мимовільних героїв
ми переконуємо себе обох
правильний день, місце і світ
ми брешемо про це...
буде бігати?
cos?
номер теж
?
поезія – це ризик
гальма і нічого більше?
як би то не було
ти зайнятий і ти так багато віддав...
і ніколи не вчасно...
пі?
втомився, але тут...
я залишусь
чарівна мить всередині тебе
Перед нами
після нас
крижаний вітер...
божевільний і непритомний
відпустити тебе...
також любов
покращується з віком
ти більше довіряєш?
що ми вже є?
несвоєчасно
Я не вірю чому?
?
був саме той час
щоб увімкнути знову
бажання для вас ми змішуємо зараз
порядку немає?
в цій лотереї
той, хто виграє, забере тебе...
але тоді жорстокість?
нажаль ні ... не вчасно ...
порок, що зрада...
Я заберу тебе назад?
У мене є ніс, якого ти не знаєш
cos?
впертий я знайду тебе рано чи пізно
а я тобі покажу?
що ти можеш зробити?
заощадити вчасно...
Я не знімаю, я піднімаю, тому...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди