Donna Donna Donna - Renato Zero
С переводом

Donna Donna Donna - Renato Zero

  • Альбом: Soggetti smarriti

  • Год: 1986
  • Язык: Італійська
  • Длительность: 4:35

Нижче наведено текст пісні Donna Donna Donna , виконавця - Renato Zero з перекладом

Текст пісні Donna Donna Donna "

Оригінальний текст із перекладом

Donna Donna Donna

Renato Zero

Оригинальный текст

Mi lascerò trasportare

Dai sensi miei

Non opporrò resistenza

Fai presto, dai!

Mi presto, ancora una volta

Al gioco tuo

Muto, farò la mia parte

Sarò efficiente, io

Schiavi, di questo rituale

Puntuali, noi…

Qui.

A rotolarci.

A sudare

Non sai perché lo fai

E fuori da questo letto

Di noi, che mai resterà

Il meccanico, assurdo bisogno

Di tornare qua!

E se donna, fossi tu…

Ad aprirmi gli occhi, fossi tu!

Mi aiuteresti a riscoprirmi

E io potrei riabilitarmi

Potrei darti di più!

Donna, smetterei…

Di mentirti, per usarti, e uscirei…

Da questa alienazione

E questi muscoli in tensione, allenterei!

Tu, una ragione di più…

E chi potrà salvarmi, se non tu!

Tu vivi.

Tu vivi.

Tu vivi, se vuoi… Ch'io viva!!!

Irraggiungibile, adesso

Sicura vai…

Ti muovi.

Lavori.

Hai successo

Hai vinto ormai!

Anche se il mondo, va avanti

Tu, non scordarti di me

Di tutti i preziosi momenti

Che hai speso con me!

E se donna, lo vorrai

Mille altre volte donna, nascerai

E qui, potrai fermarti.

Riscaldarti.

Riposarti

Riuscirei a riconquistarti, lo so!

Donna… finché vuoi

Non stancarti di essere donna.

Questo, mai!

Continuerai a stupirmi

Ad eccitarmi.

Ad imbrogliarmi

Non fermarti… Continua così!!!

Donna.

Donna!

Donna, tornerai!

Un’altra volta, donna, lo farai?

Vivi, ti prego!

Vivi, tu vivi!!!

Перевод песни

Я дозволю себе захопитися

З моїх почуттів

я не буду опиратися

Поспішай, давай!

Швидко мене ще раз

До вашої гри

Дурень, я виконаю свою частину

Я буду ефективним, я

Раби цього ритуалу

Пунктуальні, ми...

Тут.

Покотитися.

Попотіти

Ви не знаєте, чому ви це робите

І з цього ліжка

З нас, яких ніколи не залишиться

Механічна, абсурдна потреба

Щоб повернутися сюди!

А якщо жінка, то це була ти...

Це ти відкрив мені очі!

Ти б допоміг мені заново відкрити себе

І я міг би себе реабілітувати

Я міг би дати тобі більше!

Жінко, я б зупинився...

Збрехати тобі, використати тебе, і я б вийшов...

Від цього відчуження

А ці м'язи в напрузі я б розпустив!

Ти, ще одна причина...

І хто мене врятує, як не ти!

Ти живеш.

Ти живеш.

Ти живи, якщо хочеш ... Хай я живу !!!

Зараз недосяжний

Звісно йди...

Ви рухаєтеся.

Робота.

Ви успішні

Ви вже виграли!

Навіть якщо світ продовжується

Ти, не забувай мене

З усіх цінних моментів

Що ти зі мною провів!

А якщо жінка, то захочеш

Ще тисячу разів жінка, ти народишся

І тут можна зупинитися.

Розігрітися.

Відпочинок

Я б зміг повернути тебе, я знаю!

Жінка... скільки хочеш

Не втомлюйся бути жінкою.

Цього, ніколи!

Ви продовжуватимете мене дивувати

Щоб мене запалити.

Щоб мене обдурити

Не зупиняйтеся... Так тримати!!!

жінка.

Жінка!

Жінко, ти повернешся!

Ще раз, жінко, ти зробиш це?

Живи, будь ласка!

Живи, ти живи!!!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди