England 1914 - Ralph McTell
С переводом

England 1914 - Ralph McTell

  • Альбом: Spiral Staircase

  • Рік виходу: 1968
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:05

Нижче наведено текст пісні England 1914 , виконавця - Ralph McTell з перекладом

Текст пісні England 1914 "

Оригінальний текст із перекладом

England 1914

Ralph McTell

Оригинальный текст

Publishers: (c)T.R.O.

INC

Popularity: 0 users have visited this page

Length: 3:06

Sponsored links

Night stirs her inky finger in the water of the day

The tired sun drops slowly in the sky

And everywhere the gentle air hangs heavy with the day song

Evening calls the lamplight out to come

Children’s wooden hoops go clattering down the street

Soon they’re called inside, it’s getting late

The grand canal

Now splashed with red

Reflects on swallows wings

The lamplighter knows the song the evening sings

But the gas-lamps stand like soldiers

Hiss warnings to the wind

Their evening vespers prophicy a war

The world divides

And men take sides

The spark bursts into flame

Nothing can be quite the same again

Dog barks in the distance

Child cries in her sleep

Night waits for the dawn with baited breath

The old school, the old rule

Rung out on a muffinman’s bell

The lamplighter has made his nightly call

Dreams of hope and peace

Sent clattering down the streets

Empty like the promises they made

The wars rage on, and different wrongs

Will someone please explain

That peace is not the lamplighter

'Cause he’s not coming back again

Перевод песни

Видавці: (c)T.R.O.

INC

Популярність: 0 користувачів відвідали цю сторінку

Тривалість: 3:06

Рекламні посилання

Ніч ворушить її чорнильний палець у воді дня

Втомлене сонце повільно спускається на небо

І всюди ніжне повітря висить важким денною піснею

Вечір кличе світло лампи

Дитячі дерев’яні обручі стукають по вулиці

Незабаром їх викликають всередину, вже пізно

Великий канал

Тепер бризкав червоним

Відбивається на крилах ластівки

Ліхтар знає пісню, яку співає вечір

Але газові ліхтарі стоять як солдати

Шипіння застереження для вітру

Їхні вечірні вечірні пророкують війну

Світ розділяє

І чоловіки приймають чиїсь сторони

Іскра спалахує

Знову нічого не може бути таким же

Собака гавкає на відстані

Дитина плаче у сні

Ніч, затамувавши подих, чекає світанку

Стара школа, старі правила

Пролунав у дзвіночці здоби

Ліхтарник зробив свій нічний дзвінок

Мрії про надію та мир

Послали гуркоту по вулицях

Порожній, як і обіцянки, які вони дали

Тривають війни, різні кривди

Хтось пояснить будь ласка

Цей мир — не ліхтар

Бо він більше не повернеться

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди