Нижче наведено текст пісні The Fairground , виконавця - Ralph McTell з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ralph McTell
Standing alone in the fairground at night
The world racing past on the streets
Only the stars and the highlights of cars
Light the fantasy world while it sleeps
And I looked around but there wasn’t a sound
But the cinders under my feet
Candy-floss sticks spelt words on the ground
I tried to read them in vain.
Before it was clear the wind blew my hair
And re-phrased the sentence again.
I stopped to light my last cigarette
The fair was lit up in its glow
I threw it away but the light seemed to stay
Like 'twere moonlight shining on snow.
And I hardly dare breathe
I just couldn’t believe
Then the music started to flow.
Slowly everything started to move
'Cept me and I stood quite still.
Then came a soft cry near the coconut shy
Will you take to ride on the wind.
And around and around the big wheel when spinning
Round and around until
I noticed although the fairground was moving
The rest of the world stopped still.
It was then that I realised that I’d have to get off
Although I would’ve much rather stayed.
Then with a jolt the wheel came to a halt
And the music started to fade.
As the lights went dim my head started to spin
Told myself that I wasn’t to blame.
Looked at the ground at the candy-floss sticks
Now the message was plain
Behind me the wheel and the fairground were still
And outside it was moving again.
Стояти самотньо на ярмарковій площі вночі
Світ, що мчить на вулицях
Лише зірки та основні моменти автомобілів
Запаліть світ фантазій, поки він спить
Я озирнувся, але не було жодного звуку
Але попелиці під ногами
Цукеркова вата приклеює написані слова до землі
Я марно намагався їх прочитати.
Перш ніж розвиднілося, вітер роздув моє волосся
І знову перефразував речення.
Я зупинився, щоб запалити свою останню сигарету
Ярмарок засяяв у своєму сяйві
Я викинув це, але світло, здається, залишилося
Наче місячне світло світить на снігу.
І я ледве наважуюся дихати
Я просто не міг повірити
Потім почала лити музика.
Повільно все почало рухатися
Тримай мене, і я стояв непорушно.
Потім пролунав тихий крик біля кокосової сором’язливості
Чи візьметеся покататися на вітрі.
І навколо та навколо великого колеса, коли крутиться
Навкруги, поки
Я помітив, хоча ярмарковий майданчик рухався
Решта світу зупинилася.
Саме тоді я зрозумів, що мені доведеться зійти
Хоча я хотів би залишитися.
Тоді зі поштовхом колесо зупинилося
І музика почала згасати.
Коли світло тьмяніло, моя голова почала крутитися
Сказав собі, що я не винен.
Дивився на землю на цукеркові палички
Тепер повідомлення було простим
Позаду мене колесо та ярмаркова площа були нерухомі
А надворі він знову рухався.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди