The Fairground - Ralph McTell
С переводом

The Fairground - Ralph McTell

Альбом
Spiral Staircase
Год
1968
Язык
`Англійська`
Длительность
249520

Нижче наведено текст пісні The Fairground , виконавця - Ralph McTell з перекладом

Текст пісні The Fairground "

Оригінальний текст із перекладом

The Fairground

Ralph McTell

Оригинальный текст

Standing alone in the fairground at night

The world racing past on the streets

Only the stars and the highlights of cars

Light the fantasy world while it sleeps

And I looked around but there wasn’t a sound

But the cinders under my feet

Candy-floss sticks spelt words on the ground

I tried to read them in vain.

Before it was clear the wind blew my hair

And re-phrased the sentence again.

I stopped to light my last cigarette

The fair was lit up in its glow

I threw it away but the light seemed to stay

Like 'twere moonlight shining on snow.

And I hardly dare breathe

I just couldn’t believe

Then the music started to flow.

Slowly everything started to move

'Cept me and I stood quite still.

Then came a soft cry near the coconut shy

Will you take to ride on the wind.

And around and around the big wheel when spinning

Round and around until

I noticed although the fairground was moving

The rest of the world stopped still.

It was then that I realised that I’d have to get off

Although I would’ve much rather stayed.

Then with a jolt the wheel came to a halt

And the music started to fade.

As the lights went dim my head started to spin

Told myself that I wasn’t to blame.

Looked at the ground at the candy-floss sticks

Now the message was plain

Behind me the wheel and the fairground were still

And outside it was moving again.

Перевод песни

Стояти самотньо на ярмарковій площі вночі

Світ, що мчить на вулицях

Лише зірки та основні моменти автомобілів

Запаліть світ фантазій, поки він спить

Я озирнувся, але не було жодного звуку

Але попелиці під ногами

Цукеркова вата приклеює написані слова до землі

Я марно намагався їх прочитати.

Перш ніж розвиднілося, вітер роздув моє волосся

І знову перефразував речення.

Я зупинився, щоб запалити свою останню сигарету

Ярмарок засяяв у своєму сяйві

Я викинув це, але світло, здається, залишилося

Наче місячне світло світить на снігу.

І я ледве наважуюся дихати

Я просто не міг повірити

Потім почала лити музика.

Повільно все почало рухатися

Тримай мене, і я стояв непорушно.

Потім пролунав тихий крик біля кокосової сором’язливості

Чи візьметеся покататися на вітрі.

І навколо та навколо великого колеса, коли крутиться

Навкруги, поки

Я помітив, хоча ярмарковий майданчик рухався

Решта світу зупинилася.

Саме тоді я зрозумів, що мені доведеться зійти

Хоча я хотів би залишитися.

Тоді зі поштовхом колесо зупинилося

І музика почала згасати.

Коли світло тьмяніло, моя голова почала крутитися

Сказав собі, що я не винен.

Дивився на землю на цукеркові палички

Тепер повідомлення було простим

Позаду мене колесо та ярмаркова площа були нерухомі

А надворі він знову рухався.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди