Нижче наведено текст пісні Fiesta , виконавця - Raffaella Carrà з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Raffaella Carrà
Da questa sera cambia la mia vita
(Da questa sera, da questa sera)
Non voglio fare più l’abbandonata
(Non voglio fare, non voglio fare)
Quante lacrime buttate via
Quante notte con la nostalgia
Lui diceva che era colpa mia
Soffocavo la sua libertà
Gli dicevo: «Senza di te, cosa farei senza di te?»
Ed ho capito che non si deve dire mai la verità
Se… un giorno ti scoprissi innamorata
No… non devi dirlo mai, tienlo per te
Gli dicevo: «Senza di te, cosa farei senza di te?»
Ed ho capito che non si deve dire mai la verità
Ecco!
Perché faccio questa festa senza di te
Festa!
Ma che bella, ma che bella, questa festa
Ma che bella, ma che bella, questa festa
Questa festa, questa festa, senza te
Da questa sera sono più contenta
(Da questa sera, da questa sera)
È ritornato chi aspettavo tanto
(È ritornato, è ritornato)
Non sembrava più neppure lui
Uno sguardo che non conoscevo
E mi ha detto che era colpa sua
Al diavolo la libertà
E mi ha detto: «Senza di te, cosa farei senza di te?»
Ed ho capito che non si deve dire mai la verità
Se… un giorno ti scoprissi innamorata
No… non devi dirlo mai, tienlo per te
E mi ha detto: «Senza di te, cosa farei senza di te?»
E ho capito che non si deve dire mai la verità
Ecco perché faccio questa festa insieme a te
Festa!
Ma che bella, ma che bella, questa festa
Ma che bella, ma che bella, questa festa
Questa festa, questa festa, insieme a te
Se… un giorno ti scoprissi innamorata
No… non devi dirlo mai, tienlo per te
E mi ha detto: «Senza di te, cosa farei Senza di te?»
Ed ho capito che non si deve dire mai la verità
Ecco perché faccio questa festa insieme a te
Festa!
Ma che bella, ma che bella, questa festa
Ma che bella, ma che bella, questa festa
Questa festa, questa festa, insieme a te
Festa!
Ma che bella, ma che bella, questa festa
Ma che bella, ma che bella, questa festa
Questa festa, questa festa, insieme a te…
Ole!
З цього вечора моє життя змінилося
(З сьогоднішнього вечора, з сьогоднішнього вечора)
Я більше не хочу, щоб мене покинули
(Я не хочу робити, я не хочу робити)
Скільки сліз викидаєш
Скільки ночей з ностальгією
Він сказав, що це моя вина
Я душив його свободу
Я йому кажу: «Як би я без тебе робив?»
І я зрозумів, що ніколи не можна говорити правду
Якщо... одного разу ви виявите себе закоханим
Ні… вам ніколи не потрібно це говорити, тримайте це при собі
Я йому кажу: «Як би я без тебе робив?»
І я зрозумів, що ніколи не можна говорити правду
Ось ти тут!
Тому що я влаштовую цю вечірку без тебе
Вечірка!
Яка гарна, але гарна ця вечірка
Яка гарна, але гарна ця вечірка
Ця вечірка, ця вечірка без тебе
З цього вечора я щасливіший
(З сьогоднішнього вечора, з сьогоднішнього вечора)
Той, кого я так очікував, повернувся
(Він повернувся, він повернувся)
Він вже навіть не був схожий на нього
Погляд, якого я не знав
І він сказав мені, що це його вина
До біса свобода
А він мені: «Без тебе, що б я без тебе робив?»
І я зрозумів, що ніколи не можна говорити правду
Якщо... одного разу ви виявите себе закоханим
Ні… вам ніколи не потрібно це говорити, тримайте це при собі
А він мені: «Без тебе, що б я без тебе робив?»
І я зрозумів, що ніколи не можна говорити правду
Тому я влаштовую цю вечірку з тобою
Вечірка!
Яка гарна, але гарна ця вечірка
Яка гарна, але гарна ця вечірка
Ця вечірка, ця вечірка разом з вами
Якщо... одного разу ви виявите себе закоханим
Ні… вам ніколи не потрібно це говорити, тримайте це при собі
А він мені: «Без тебе, що б я робив без тебе?»
І я зрозумів, що ніколи не можна говорити правду
Тому я влаштовую цю вечірку з тобою
Вечірка!
Яка гарна, але гарна ця вечірка
Яка гарна, але гарна ця вечірка
Ця вечірка, ця вечірка разом з вами
Вечірка!
Яка гарна, але гарна ця вечірка
Яка гарна, але гарна ця вечірка
Ця вечірка, ця вечірка разом з тобою...
Оле!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди