Roboter - RAF 3.0
С переводом

Roboter - RAF 3.0

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:34

Нижче наведено текст пісні Roboter , виконавця - RAF 3.0 з перекладом

Текст пісні Roboter "

Оригінальний текст із перекладом

Roboter

RAF 3.0

Оригинальный текст

Ich muss weg, die Zeit ruft

Mein Umfeld is' Digital, Drei Null

Facebook, ich dreh' durch!

Es kontrolliert mein Leben wie E-Plus

IPhone, iPad

Die Musik programmiert auf’m iMac

Zwei Frau’n in meinem Bett

Kein Traum — Cybersex

Meine paar tausend Friends kenne ich aus’m Netz

Draußen würden sie an mir vorbeigeh’n

Und obwohl Tausende behaupten, meinen Weg zu teil’n

Seh' ich keinen und bleib' stets allein

Denn ich lebe auf dreizehn Zoll

Hab' müde Augen, die seit Jahr’n weißes Licht seh’n

So wie die meisten’s woll’n

Spielt sich unser Leben ab auf’m Display

Denn es is' Drei Null

Alles Cyborgs, eyyyy

Alles Roboter, Roboter, Roboter, Roboter (ey)

Alles Roboter, Roboter, Roboter, Roboter (ey)

Alles Roboter, Roboter, Roboter, Roboter (ey)

Alles Roboter, Roboter, Roboter, Roboter (ey)

Ich muss weg, weit weg

Mein Umfeld’s digital, High-Tech

Knips da, knips dort, Pics online

Halbnackt am Start, Chicks Gone Wild

Vorm MSN wegpennen

Gangbang vor der Webcam

Jack Daniel’s in Autos

Generation Traumlos

Sie fragen, wie’s mir geht, verpacken es in Mails

Draußen haben sie nix zu erzähl'n, nein

Und auch wenn Tausende behaupten, meinen Weg zu teil’n

Seh' ich keinen und bleib' stets allein

Denn ich lebe auf dreizehn Zoll

Hab' müde Augen, die seit Jahr’n weißes Licht seh’n

So wie die meisten’s woll’n

Spielt sich unser Leben ab auf’m Display

Denn es is' Drei Null

Alles Cyborgs, eyyyy

Alles Roboter, Roboter, Roboter, Roboter (ey)

Alles Roboter, Roboter, Roboter, Roboter (ey)

Alles Roboter, Roboter, Roboter, Roboter (ey)

Alles Roboter, Roboter, Roboter, Roboter (ey)

Перевод песни

Я маю йти, час кличе

Моє середовище цифрове, три нуля

Фейсбук, я злякався!

Він контролює моє життя, як E-Plus

iPhone, iPad

Музика, запрограмована на iMac

Дві жінки в моєму ліжку

Не мрія — кіберсекс

Я знаю своїх кілька тисяч друзів з Інтернету

Надворі вони проходили повз мене

І хоча тисячі стверджують, що поділяють мій шлях

Я нікого не бачу і завжди залишаюся один

Бо я живу на тринадцять дюймів

У мене втомлені очі, які роками бачать біле світло

Так само, як цього хоче більшість людей

Наше життя розгортається на дисплеї

Тому що це три нуля

Усі кіборги, йуууу

Усі роботи, роботи, роботи, роботи (ey)

Усі роботи, роботи, роботи, роботи (ey)

Усі роботи, роботи, роботи, роботи (ey)

Усі роботи, роботи, роботи, роботи (ey)

Я маю йти далеко

Моє середовище цифрове, високотехнологічне

Знімайте туди, знімайте туди, фотографії онлайн

Напівголі на початку, Chicks Gone Wild

Засинайте перед MSN

Гэнгбэнг на веб-камері

Джек Деніел в машинах

Покоління без мрій

Питають, як у мене справи, пишуть на електронну пошту

Їм нема що розповісти надворі, ні

І навіть якщо тисячі стверджують, що поділяють мій шлях

Я нікого не бачу і завжди залишаюся один

Бо я живу на тринадцять дюймів

У мене втомлені очі, які роками бачать біле світло

Так само, як цього хоче більшість людей

Наше життя розгортається на дисплеї

Тому що це три нуля

Усі кіборги, йуууу

Усі роботи, роботи, роботи, роботи (ey)

Усі роботи, роботи, роботи, роботи (ey)

Усі роботи, роботи, роботи, роботи (ey)

Усі роботи, роботи, роботи, роботи (ey)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди