Freunde - RAF 3.0
С переводом

Freunde - RAF 3.0

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 4:07

Нижче наведено текст пісні Freunde , виконавця - RAF 3.0 з перекладом

Текст пісні Freunde "

Оригінальний текст із перекладом

Freunde

RAF 3.0

Оригинальный текст

Mir geht es gut, es regnet Smarties vom Himmel

Mein Schlafzimmerspiegel wirkt magisch und sagt, ich kann Drachen bezwingen

Es klingt schon fast übertrieben

Doch ich fülle meinen Tag heut mit Liebe

Schick' meinen Feinden eine Schachtel Pralinen

Dank Endorphinen, denn der Tag hat gerade erst begonn'

Seh' meine Kameraden, kommen in diversen Farben und Form'

Und sie helfen immer wie Brüder, geben mir Tic Tac zum Nachtisch

Danach lauf' ich durch die Stadt, mach' Gesichtsakrobatik

Könnt nicht rausgehen, als ob sie mein sechster Sinn wär'n

Will ich mit Frauen reden, spiel’n sie den perfekten Wingman

Sobald die Regenwolke naht, seh' ich die Freunde komm'

Und ich fühle mich wie neugebor’n, denn

Ich habe keine Angst mehr vor Problemen

Denn mein Freunde kommen, um es zu regeln

Und egal wie schlecht ihr Ruf ist

Sie wissen, was jetzt für mich gut ist

Denn ohne meine Freunde

Würd ich fall’n

Denn ohne meine Freunde

Werd ich krank

Denn ohne meine Freunde

Würd ich fall’n

Denn ohne meine Freunde

Werd ich krank

Mir geht es gut, ich mache Party, wir sitzen

Mein Adrenalin steigt als würde ich mit Fallschirmen springen

Es wirkt schon fast übertrieben

Doch ich könnt vor lauter Spaß explodieren

Aus Dynamit entsteht nur magische Liebe

Denn ich bin nie allein und nie Heckmeck

Oder Herzschmerz, chill' den Rest fett

Und häng ab mit nem Sektglas

Bin kopflos so wie Hamlet

Und wenn die Welt sagt

Ich wär ein Taugenichts

Ich glaube nicht

Denn sind meine Friends da

Wird aus Stunden ein Augenblick

Draußen sind die Wolken wieder lila-

Blau, wie’n Beamer projiziert

Die Sonne Bilder auf die Welt

Alles rosa, lila, gelb

Bevor der Kosmos in sich fällt, lauf ich los und hol die Friends

Dass sich alles nur ins Positive lenkt, denn

Eyy

Denn ohne meine Freunde

Würd ich fall’n

Denn ohne meine Freunde

Werd ich krank

Denn ohne meine Freunde

Würd ich fall’n

Denn ohne meine Freunde

Werd ich krank

Eyy

Folg RapGeniusDeutschland!

Перевод песни

Зі мною все добре, з неба йде дощ Смарти

Дзеркало моєї спальні чарівне і говорить, що я можу вбивати драконів

Звучить майже перебільшено

Але сьогодні я наповнюю свій день любов’ю

Пошліть моїм ворогам коробку цукерок

Завдяки ендорфінам, адже день тільки почався

Дивіться, мої товариші бувають різних кольорів і форм

А вони завжди виручають, як брати, дають мені тик-так на десерт

Потім бігаю містом, роблю мімічні акробатики

Не можу вийти, ніби вони моє шосте почуття

Якщо я хочу поговорити з жінками, вони грають ідеального захисника

Як тільки наближається дощова хмара, я бачу, що йдуть мої друзі

І я відчуваю себе перенародженим, тому що

Я більше не боюся проблем

Тому що мої друзі приходять виправити це

І якою б поганою не була їхня репутація

Ти знаєш, що мені тепер добре

Бо без друзів

я б упав

Бо без друзів

Чи я хворію?

Бо без друзів

я б упав

Бо без друзів

Чи я хворію?

Я добре, я гуляю, ми сидимо

Мій адреналін підвищується, як я стрибаю з парашутом

Це здається майже перебільшеним

Але я можу вибухнути від веселощів

Тільки чарівна любов походить від динаміту

Тому що я ніколи не був сам і ніколи не буваю

Або розрив серця, охолодіть решту жиру

І потусуватися з келихом шампанського

Я безголовий, як Гамлет

І якщо світ каже

Я був би нікчемним

я так не думаю

Бо там мої друзі

Години стають моментами

Надворі хмари знову фіолетові...

Синій, як проектор проектів

Картини сонця на світ

Все рожеве, фіолетове, жовте

Поки космос не зруйнується, я побіжу і знайду друзів

Що все спрямоване тільки на позитив, тому що

Гей

Бо без друзів

я б упав

Бо без друзів

Чи я хворію?

Бо без друзів

я б упав

Бо без друзів

Чи я хворію?

Гей

Слідкуйте за RapGeniusGermany!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди