Нижче наведено текст пісні Se o meu Amor me Pedisse , виконавця - Rabih Abou-Khalil, Luciano Biondini, Ricardo Ribeiro з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Rabih Abou-Khalil, Luciano Biondini, Ricardo Ribeiro
Se o meu amor me pedisse que fosse à serra da Estrela
Para passar a velhice, ou o desejo de vê-la
Eu seguiria atrás dela, mesmo sabendo que algum dia
Sem a cingir eu morreria
Suportaria o inverno com a promessa dum beijo
Porque tudo o que é eterno é pouco mais que o desejo
Que eu sinto mas não consinto
Se o meu amor me chamasse do outro lado do mar
Eu talvez não evitasse a sorte de me afogar
Nas lágrimas de um olhar, mesmo sabendo que algum dia
Sem me ver ela morreria
Iria ao monte mais alto, ao abismo mais profundo
Porque o amor de que falo é um amor doutro mundo
Que eu sinto porque não minto
Mas se um dia eu conhecesse esse amor que eu adivinho
Talvez então percebesse que eu sempre estive sozinho
Mas sem saber o caminho
Saberia que o penhor que a gente tem de pagar
É sabermos que o amor não tem nada a ver com o mar
E o vento não é lamento
Talvez não tenha ouvido os gritos da tua voz
Ou talvez Deus, distraído, não queira saber de nós
Mas todo o rio chega à foz, mesmo que Deus não o queira
Todo o fadista tem voz…
Todo o fadista tem medo de, por muito ter cantado
Que a morte lhe aponte o dedo antes de ele achar o fado
Que eu sinto só por instinto
Que eu sinto só por instinto
Якби моя любов попросила мене піти в Серра-да-Ештрела
Щоб пройти старість, або бажання її побачити
Я б пішов за нею, навіть знаючи це колись
Не обмежуючи це, я б помер
Я б переніс зиму з обіцянкою поцілунку
Тому що все що вічне — це трохи більше, ніж бажання
Я відчуваю, але не згоден
Якщо моя любов кличе мене з іншого боку моря
Я міг би не уникнути щастя втопитися
У сльозах дивлюся, хоча колись я це знаю
Не побачивши мене, вона померла б
Пішов би на найвищу гору, на найглибшу прірву
Тому що любов, про яку я говорю, — це любов з іншого світу
Це я відчуваю, бо не брешу
Але якщо одного дня я зустріну це кохання, про яке я здогадуюсь
Можливо, тоді я зрозумію, що завжди був сам
Але не знаючи дороги
Чи знаєте ви, що застава, яку ми повинні заплатити
Це знання того, що любов не має нічого спільного з морем
І вітер не шкодує
Можливо, я не чув криків твого голосу
Або, можливо, Бог, розсіяний, не піклується про нас
Але вся річка доходить до гирла, навіть якщо цього не хоче Бог
Кожен співак фаду має голос...
Кожен співак фаду боїться цього, бо багато співав
Нехай смерть вкаже на нього пальцем, перш ніж він знайде долю
Що я відчуваю лише інстинктом
Що я відчуваю лише інстинктом
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди