Jogo da vida - Rabih Abou-Khalil, Luciano Biondini, Ricardo Ribeiro
С переводом

Jogo da vida - Rabih Abou-Khalil, Luciano Biondini, Ricardo Ribeiro

  • Альбом: Em Português

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Португальська
  • Тривалість: 6:20

Нижче наведено текст пісні Jogo da vida , виконавця - Rabih Abou-Khalil, Luciano Biondini, Ricardo Ribeiro з перекладом

Текст пісні Jogo da vida "

Оригінальний текст із перекладом

Jogo da vida

Rabih Abou-Khalil, Luciano Biondini, Ricardo Ribeiro

Оригинальный текст

Não queiras brincar comigo, não da maneira que brincas

Pois se julgas que me fintas, vê lá bem, não brinques, não

Dei-te o pé e tu queres a mão

Não queiras brincar comigo, não da maneira que brincas

Pois se julgas que me fintas, vê lá bem, não brinques, não

Dei-te o pé e tu queres a mão

Dei-te o pé e tu queres a mão

Mas não me deixo levar por esse teu doce olhar

Mas não me deixo levar por esse teu doce olhar

Que tu me atiras à toa

Escuta bem, coisinha boa

Nesse jogo não vou entrar

Passas os dias a ver se eu entro nessa jogada

Joga lá tuas cartadas nesse jogo de mulher

Não entendo esse prazer

Passas os dias a ver se eu entro nessa jogada

Joga lá tuas cartadas nesse jogo de mulher

Não entendo esse prazer

Não entendo esse prazer

Nem a tua fantasia, oiço a mesma melodia

Nem a tua fantasia, oiço a mesma melodia

Que de tão fria me faz medo

E pois não é nenhum segredo

Que me causas alergia

Se quiseres continuar a utilizar as manhas

É escusado, não me apanhas, que eu não vou escorregar

E nem me estou p’ra ralar

Se quiseres continuar a utilizar as manhas

É escusado, não me apanhas, que eu não vou escorregar

E nem me estou p’ra ralar

E nem me estou p’ra ralar

Se tu tens ases na manga, eu não vou na tua tanga

Se tu tens ases na manga, eu não vou na tua tanga

Tu não fazes de mim joker

Eu não quero jogar mais póquer

Ai, a gente ainda se zanga

Tu não fazes de mim joker

Eu não quero jogar mais póquer

Ai, a gente ainda se zanga

Põe os trunfos sobre a mesa, joga lá tua cartada

Depois se ficares sem nada, não te ponhas a chorar

Eu cá não me vou enterrar

Põe os trunfos sobre a mesa, joga lá tua cartada

Depois se ficares sem nada, não te ponhas a chorar

Eu cá não me vou enterrar

Eu cá não me vou enterrar

Escuta bem, ó minha querida, vais perder tudo à partida

Escuta bem, ó minha querida, vais perder tudo à partida

Não queiras brincar comigo

Eu posso ser teu amigo

Mas isto é o jogo da vida

Перевод песни

Ти не хочеш грати зі мною, не так, як ти граєш

Ну, якщо ти думаєш, що прикидаєш мене, подивись добре, не грайся, не грай

Я дав тобі свою ногу, а ти хочеш мою руку

Ти не хочеш грати зі мною, не так, як ти граєш

Ну, якщо ти думаєш, що прикидаєш мене, подивись добре, не грайся, не грай

Я дав тобі свою ногу, а ти хочеш мою руку

Я дав тобі свою ногу, а ти хочеш мою руку

Але мене не захоплює цей твій милий погляд

Але мене не захоплює цей твій милий погляд

Що ти кидаєш мене безцільно

Слухай добре, добре

Я не буду вступати в цю гру

Ви проводите свої дні, дивлячись, чи потраплю я в цю гру

Грайте у свої карти в грі цієї жінки

Я не розумію цього задоволення

Ви проводите свої дні, дивлячись, чи потраплю я в цю гру

Грайте у свої карти в грі цієї жінки

Я не розумію цього задоволення

Я не розумію цього задоволення

Навіть не ваша фантазія, я чую ту саму мелодію

Навіть не ваша фантазія, я чую ту саму мелодію

Що так холодно, що мені страшно

І тому що це не секрет

Що викликає у мене алергію

Якщо ви хочете продовжувати використовувати вранці

Марно, не ловіть мене, я не посковзнуся

І я навіть не заважаю

Якщо ви хочете продовжувати використовувати вранці

Марно, не ловіть мене, я не посковзнуся

І я навіть не заважаю

І я навіть не заважаю

Якщо у вас тузи в рукаві, я не піду в твої стринги

Якщо у вас тузи в рукаві, я не піду в твої стринги

Ти не робиш із мене жартівника

Я більше не хочу грати в покер

Ой, ми ще сердимося

Ти не робиш із мене жартівника

Я більше не хочу грати в покер

Ой, ми ще сердимося

Покладіть козирі на стіл, розіграйте там свою карту

Тоді, якщо ти залишишся ні з чим, не плач

Я не збираюся тут ховатися

Покладіть козирі на стіл, розіграйте там свою карту

Тоді, якщо ти залишишся ні з чим, не плач

Я не збираюся тут ховатися

Я не збираюся тут ховатися

Слухай добре, мій любий, ти все втратиш із самого початку

Слухай добре, мій любий, ти все втратиш із самого початку

не хочеш грати зі мною

Я можу бути твоїм другом

Але це гра життя

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди