Nichts Ohne Grund - PUR
С переводом

Nichts Ohne Grund - PUR

  • Рік виходу: 1990
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 4:03

Нижче наведено текст пісні Nichts Ohne Grund , виконавця - PUR з перекладом

Текст пісні Nichts Ohne Grund "

Оригінальний текст із перекладом

Nichts Ohne Grund

PUR

Оригинальный текст

Warum glaubst du, daß das richtig ist

Was du tust und wie du bist?

Warum fragst du dich nie, was das alles soll

Ist da nichts, was du vermißt?

Nichts ohne Grund

Warum verlierst du nie die Fassung, gibst dir nie, ne Chance?

Explodier' doch mal?

oder versink' in Trance

Du bist nie der Letzte, riskierst nie zu viel

Alles was du nicht tust, tust Du im Stil

Du kommst nie zu spät und du bist nie verpennt

Was sich menschlich nennt, ist dir fremd

Hoch geachtet und schulterbeklopft, geschätzt und respektiert

Na gut, wenn du damit zufrieden bist, doch macht denn so das Leben Spaß?

Wer stirbt denn schon gern an Langeweile

Du bist so tierisch konsequent

Immer volle 100 Prozent

Du bist so wahnsinnig vernünftig

Und du tust nichts ohne Grund

Du bist so eklig konsequent

Einer, der die Antwort längst schon kennt

Du reistest gern Deine Prinzipien

Und Du tust nichts ohne Grund

Nicht ohne Grund

Du lügst dir in die Tasche mit nem guten Grund

Und machst dir völlig logisch alle Ecken rund

Wer hat Probleme, du bist gesund;

Wenn überhaupt, dann bist du innen wund

Unantastbar, im Dunkeln allein

Ist deine Hand noch warm?

Denn wenn sie keiner mehr halten will

Dann schlägt auch keiner mehr Alarm

Wie sendest du dann Lebenszeichen?

Перевод песни

Чому ви вважаєте, що це правильно

Що ти робиш і як справи?

Чому б вам ніколи не задатися питанням, про що це все

Ви нічого не сумуєте?

Нічого без причини

Чому ви ніколи не втрачаєте самовладання, ніколи не даєте собі шансу?

Ви б хотіли вибухнути?

або впасти в транс

Ви ніколи не останній, ніколи не ризикуйте занадто сильно

Все, що ви не робите, ви робите стильно

Ти ніколи не спізнюєшся і ніколи не проспишся

Те, що називає себе людиною, вам чуже

Дуже поважають і плескають по спині, цінують і поважають

Ну, якщо ви цим задоволені, але хіба життя не веселе?

Зрештою, хто любить померти від нудьги

Ти такий тваринний послідовний

Завжди на 100 відсотків

Ти такий шалено розумний

І ви нічого не робите без причини

Ви дуже послідовні

Той, хто вже знає відповідь

Ви любили подорожувати своїми принципами

І ви нічого не робите без причини

Недарма

Ви брешете собі з поважною причиною

І закруглюємо всі кути цілком логічно

у кого проблеми, ви здорові;

Якщо що, у вас болить всередині

Недоторканий, один у темряві

твоя рука ще тепла?

Бо якщо ніхто більше не хоче її тримати

Тоді ніхто не піднімає тривогу

Тоді як ви подаєте ознаки життя?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди