Песенка-антиутопия о фашизме - Порнофильмы
С переводом

Песенка-антиутопия о фашизме - Порнофильмы

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:54

Нижче наведено текст пісні Песенка-антиутопия о фашизме , виконавця - Порнофильмы з перекладом

Текст пісні Песенка-антиутопия о фашизме "

Оригінальний текст із перекладом

Песенка-антиутопия о фашизме

Порнофильмы

Оригинальный текст

Солнышко снова закатится пьяным зрачком.

Кончился день – значит, мне не вернуться назад.

Я в луже давился осколками битых очков.

Так вышло – скупая Россия не верит слезам.

Здесь мышеловками стали трущобы для нас,

Грохот заводов раздавит больничные сны.

Нами, возможно, могла бы гордиться страна,

Но мы живем под собою не чуя страны.

Страны, в которой фашизм победил

Страны, в которой фашизм победил

Страны, в которой фашизм победил

Всех, кроме нас.

Всех, кроме нас.

Всех, кроме нас...

Девочку били ногами под школьный звонок

Стая волков из родного 9-го «В».

А девочка научилась не плакать давно,

А девочка научилась любить белый свет.

Танки на рок-фестивалях стреляют в упор,

Ласковый мишка подбитый не сможет летать,

А наш паровозик накроют в районе депо

Ребята – в руках арматура, в глазах пустота.

В стране, в которой фашизм победил

В стране, в которой фашизм победил

В стране, в которой фашизм победил

Всех, кроме нас.

Всех, кроме нас.

Всех, кроме нас.

Как бы скорее состариться и умереть?

Мы лишь узоры на старых советских коврах.

Мерзлые грезы не отогреет апрель,

Все наши мысли – синонимы к слову «февраль».

Я верю: сердцами бетонные стены пробьем.

За тридевять километров сорвусь, позови.

И от всего мира мы под одеялом вдвоем

В ладонях сожмем уголек нашей детской любви.

Солнышко снова закатится за потолок

Но так и не тает империя серого льда.

Может быть мы притворимся, что нам повезло,

Так обними меня и не отпускай никогда.

Страна, в которой фашизм победил

Страна, в которой фашизм победил

Страна, в которой фашизм победил

Всех, кроме нас...

Всех, кроме нас...

Перевод песни

Сонечко знову закотиться п'яною зіницею.

Скінчився день – отже, мені не повернутись назад.

Я в калюжі давився уламками битих окулярів.

Так сталося – скупа Росія не вірить сльозам.

Тут мишоловками стали трущоби для нас,

Гуркіт заводів розчавить лікарняні сни.

Нами, можливо, могла б пишатися країна,

Але ми живемо під собою, не чуючи країни.

Країни, де фашизм переміг

Країни, де фашизм переміг

Країни, де фашизм переміг

Усіх, крім нас.

Усіх, крім нас.

Усіх, крім нас...

Дівчинку били ногами під шкільний дзвінок

Зграя вовків із рідного 9-го «В».

А дівчинка навчилася не плакати давно,

А дівчинка навчилася любити біле світло.

Танки на рок-фестивалях стріляють впритул,

Ласкавий ведмедик підбитий не зможе літати,

А наш паровозик накриють у районі депо

Хлопці – у руках арматура, у власних очах порожнеча.

У країні, де фашизм переміг

У країні, де фашизм переміг

У країні, де фашизм переміг

Усіх, крім нас.

Усіх, крім нас.

Усіх, крім нас.

Як би швидше постаріти і померти?

Ми лише візерунки на старих радянських килимах.

Мерзлі мрії не відігріє квітень,

Всі наші думки – синоніми до слова «лютий».

Я вірю: серцями бетонні стіни проб'ємо.

За тридев'ять кілометрів зірвусь, поклич.

І від усього світу ми під ковдрою удвох

У долонях стиснемо куточок нашого дитячого кохання.

Сонечко знову закотиться за стелю

Але так і не тане імперія сірого льоду.

Можливо ми вдамо, що нам пощастило,

Так обійми мене і не відпускай ніколи.

Країна, у якій фашизм переміг

Країна, у якій фашизм переміг

Країна, у якій фашизм переміг

Усіх, крім нас...

Усіх, крім нас...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди