Надежда - Порнофильмы
С переводом

Надежда - Порнофильмы

  • Альбом: В диапазоне между отчаянием и надеждой

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:43

Нижче наведено текст пісні Надежда , виконавця - Порнофильмы з перекладом

Текст пісні Надежда "

Оригінальний текст із перекладом

Надежда

Порнофильмы

Оригинальный текст

И ничего не случится со мной,

Пока не гаснет блеск родных глаз.

Звезда ведет, и друзья за спиной,

И пламенем ярким надежда горит в нас.

Скажи, который год, как мы сбежали из дома,

Как позвала за собой на край света звезда?

Мы были тенью в углах, а стали светом в проёмах.

Мы были эхом от стен, а стали песнями в даль.

Бежим, спешим из ниоткуда в никуда,

Горят глаза и города.

И ничего не случится со мной,

Пока не гаснет блеск родных глаз.

Звезда ведет и друзья за спиной,

И пламенем ярким надежда горит в нас.

На пару дней у знакомых и вновь за порогом.

Так за рукав тянет ветер и не важно куда.

В моей груди есть компас, он знает дорогу.

И машут в спину бетонным платком города.

Бежим, спешим из ниоткуда в никуда,

Стучат сердца и поезда.

И ничего не случится со мной,

Пока не гаснет блеск родных глаз.

Звезда ведет и друзья за спиной,

И пламенем ярким надежда горит в нас.

Мы не бежим от себя, мы бежим за собой,

Пусть бесконечность пугающе черна,

Всегда направит, и верной тропой,

Пламенем ярким надежда внутри нас.

И ничего не случится со мной,

Пока не гаснет блеск родных глаз.

Звезда ведет и друзья за спиной,

И пламенем ярким надежда горит в нас.

Перевод песни

І нічого не станеться зі мною,

Поки що не гасне блиск рідних очей.

Зірка веде, і друзі за спиною,

І полум'ям яскравим надія горить у нас.

Скажи, який рік, як ми втекли з дому,

Як покликала за собою на край світу зірка?

Ми були тінню в кутах, а стали світлом у отворах.

Ми були луною від стін, а стали піснями в далечінь.

Біжимо, поспішаємо з нізвідки в нікуди,

Горять очі та міста.

І нічого не станеться зі мною,

Поки що не гасне блиск рідних очей.

Зірка веде і друзі за спиною,

І полум'ям яскравим надія горить у нас.

На пару днів у знайомих і знову за порогом.

Так за рукав тягне вітер і не має значення куди.

У моїх грудях є компас, він знає дорогу.

І махають у спину бетонною хусткою міста.

Біжимо, поспішаємо з нізвідки в нікуди,

Стукають серця та поїзди.

І нічого не станеться зі мною,

Поки що не гасне блиск рідних очей.

Зірка веде і друзі за спиною,

І полум'ям яскравим надія горить у нас.

Ми не біжимо від себе, ми біжимо за собою,

Нехай нескінченність лякаюче чорна,

Завжди направить, і вірною стежкою,

Вогнем яскравим надія всередині нас.

І нічого не станеться зі мною,

Поки що не гасне блиск рідних очей.

Зірка веде і друзі за спиною,

І полум'ям яскравим надія горить у нас.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди