AEOM - PLC
С переводом

AEOM - PLC

  • Альбом: ЧЁРНЫЙ ФЛАГ

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:33

Нижче наведено текст пісні AEOM , виконавця - PLC з перекладом

Текст пісні AEOM "

Оригінальний текст із перекладом

AEOM

PLC

Оригинальный текст

ALL EYES ON ME

Двадцать четыре на семь я всегда на виду

(Я всегда на виду) ALL EYES ON ME

Их взгляды на мне словно цепи, но мне так идут

(Черт возьми, как же идут) ALL EYES ON ME

Все играют здесь в чью-то игру, я играю в свою, у

(Я играю в свою, boy) ALL EYES ON ME

Несите им гроб, ведь все идет по плану

(Ты делаешь все ради денег и славы, я делаю это все за юг)

Смотри-ка, они меня знают

Тот парень что в голову ранен

Стиль на федеральном экране

Южане качают их здание

Поднял планку в одно касание

Я будто босяк на балу в Версале

Взгляды на мне, как-будто мир замер

Липнут к запястьям, потом замерзают

Как бы не попасть мне в тот их police-адник

Ты ищешь причины, тогда пали задник

Для них я опасен как партизаны

Я не подписал, или не подписали?

Везде микрофоны, на мне сотни камер

Парю в небесах, тридцать три под ногами

Все взгляды на мне и жесткий регламент,

Но выбрался чистым, я феноменален

На меня смотрит подземка, поглядывает шоу-биз

Всем так интересно: а че будет дальше, взлетит или упадет вниз?

На меня смотрит район, помнят все что было в прошлом

Все взгляды на мне, они так хотят верить что это возможно

Я никогда не шел по головам, хоть делал стиль, что на голову выше

Говорят мне выпал сектор-приз на барабан, но на этом поле я, увы,

о чудесах не слышал

Недавно мне казалось умру нищим

Поставил на восход все, пока еще не поздно

В карманах, на счетах не наскребу и тыщи

Я занимал бабла, чтобы купить для шоу кроссы

Твою мать я прошел так много, че ты мне можешь сказать?

Перед глазами кадры, возвращаюсь назад:

Мне шестнадцать.

Лучший друг в гробу.

Я начал писать

Видимо выплюнуть боль было иначе нельзя

Первые записи, лайвы, концерты, первые треки

Я объединил всех южных на саусрэпе

Всех, кто тогда мне был нужен, я встретил,

А как ты провёл свой две тысячи третий?

И я не менял курс, плевать куда ветер дул

Шторм или штиль — пусть, а я все к победе пру

Вдруг потеряю пульс, ласково встретит грунт,

А пока планы, друг, грубо вертеть игру

Маршруты проложены, карты в огне

У нас есть что дороже их лязга монет

Я нашел этот клад, он был спрятан на дне

Я так долго смотрел, теперь взгляды на мне

ALL EYES ON ME

Двадцать четыре на семь я всегда на виду

(Я всегда на виду) ALL EYES ON ME

Их взгляды на мне словно цепи, но мне так идут

(Черт возьми, как же идут) ALL EYES ON ME

Все играют здесь в чью-то игру, я играю в свою, у

(Я играю в свою, boy) ALL EYES ON ME

Несите им гроб, ведь все идет по плану

(Ты делаешь все ради денег и славы, я делаю это все за юг)

Перевод песни

ALL EYES ON ME

Двадцять чотири на сім я завжди на виду

(Я завжди на виду) ALL EYES ON ME

Їхні погляди на мені немов ланцюги, але мені так ідуть

(Чорт візьми, як йдуть) ALL EYES ON ME

Усі грають тут у чиюсь гру, я граю у свою, у

(Я граю у свою, boy) ALL EYES ON ME

Несіть їм труну, адже все йде за планом

(Ти робиш все заради грошей і слави, я роблю це все за юг)

Дивись, вони мене знають

Той хлопець що в голову поранений

Стиль на федеральному екрані

Жителі півдня качають їх будівлю

Підняв планку в одне торкання

Я ніби босяк на балу в Версалі

Погляди на мене, начебто світ завмер

Липнуть до зап'ясть, потім замерзають

Як би не потрапити мені в той їх polici-адник

Ти шукаєш причини, тоді впали задник

Для них я небезпечний як партизани

Я не підписав, чи не підписали?

Скрізь мікрофони, на мені сотні камер

Парю в небесах, тридцять три під ногами

Всі погляди на мені і жорсткий регламент,

Але вибрався чистим, я феноменальний

На мене дивиться підземка, поглядає шоу-біз

Усім так цікаво: а що буде далі, злетить чи впаде вниз?

На мене дивиться район, пам'ятають все що було в минулому

Всі погляди на мене, вони так хочуть вірити що це можливо

Я ніколи не йшов по головах, хоч робив стиль, що на голову вище

Кажуть мені випав сектор-приз на барабан, але на цьому полі я, на жаль,

про чудеса не чув

Нещодавно мені здавалося помру жебракам

Поставив на схід все, поки що не пізно

У кишенях, на рахунках не наскребу і тисячі

Я займав бабла, щоб купити для шоу кроси

Твою матір я пройшов так багато, що ти мені можеш сказати?

Перед очима кадри, повертаюсь назад:

Мені шістнадцять.

Найкращий друг у труні.

Я почав писати

Мабуть, виплюнути біль було інакше не можна

Перші записи, лайви, концерти, перші треки

Я об'єднав усіх південних на саусрепі

Усіх, хто тоді мені був потрібен, я зустрів,

А як ти провів свій дві тисячі третій?

І я не міняв курс, плювати куди вітер дув

Шторм або штиль—нехай, а я все до перемоги пру

Раптом втрачу пульс, ласкаво зустріне ґрунт,

А поки плани, друже, грубо крутити гру

Маршрути прокладено, карти в вогні

У нас є що дорожче за їх брязкіт монет

Я знайшов цей скарб, він був захований на дні

Я так довго дивився, тепер погляди на мене

ALL EYES ON ME

Двадцять чотири на сім я завжди на виду

(Я завжди на виду) ALL EYES ON ME

Їхні погляди на мені немов ланцюги, але мені так ідуть

(Чорт візьми, як йдуть) ALL EYES ON ME

Усі грають тут у чиюсь гру, я граю у свою, у

(Я граю у свою, boy) ALL EYES ON ME

Несіть їм труну, адже все йде за планом

(Ти робиш все заради грошей і слави, я роблю це все за юг)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди