Нижче наведено текст пісні As I Roved Out , виконавця - Planxty з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Planxty
And who are you, me pretty fair maid
And who are you, me honey?
And who are you, me pretty fair maid
And who are you, me honey?
She answered me quite modestly
«I am me mother’s darling.»
Cho: With me too-ry-ay
Fol-de-diddle-day
Di-re fol-de-diddle
Dai-rie oh
And will you come to me mother’s house
When the sun is shining clearly (repeat)
I’ll open the door and I’ll let you in
And divil 'o one would hear us
So I went to her house in the middle of the night
When the moon was shining clearly (repeat)
Shc opened the door and she let me in
And divil the one did hear us
So I went to her house in the middle of the night
When the moon was shining clearly (repeat)
Shc opened the door and she let me in
And divil the one did hear us
She took me horse by the bridle and the bit
And she led him to the stable (repeat)
Saying «There's plenty of oats for a soldier’s horse
To eat it if he’s able.»
Then she took me by the lily-white hand
And she led me to the table (repeat)
Saying «There's plenty of wine for a soldier boy
To drink it if you’re able.»
Then I got up and made the bed
And I made it nice and aisy (repeat)
Then I got up and laid her down
Saying «Lassie, are you able?»
And there we lay till the break of day
And divil a one did hear us (repeat)
Then I arose and put on me clothes
Saying «Lassie, I must leave you.»
And when will you return again
And when will we get married (repeat)
When broken shells make Christmas bells
We might well get married
А хто ти, я справедлива служниця
А хто ти, я люба?
А хто ти, я справедлива служниця
А хто ти, я люба?
Вона відповіла мені досить скромно
«Я мамина кохана».
Чо: Зі мною теж-ри-ай
Fol-de-diddle-day
Di-re fol-de-diddle
Дай-рі о
А ти прийдеш до мене в мамину хату
Коли сонце світить ясно (повторіть)
Я відкрию двері і впущу тебе
І дивіться, хто б нас не почув
Тож я зайшов до її додому посеред ночі
Коли місяць світив ясно (повторити)
Shc відчинила двері, і вона впустила мене
І дівіл нас почув
Тож я зайшов до її додому посеред ночі
Коли місяць світив ясно (повторити)
Shc відчинила двері, і вона впустила мене
І дівіл нас почув
Вона взяла мене коня за вуздечку й удило
І вона привела його до стайні (повторити)
Приказка «Вівса на солдатського коня багато
З’їсти, якщо зможе.»
Потім вона взяла мене за білу як лілію руку
І вона підвела мене до столу (повторюю)
Висловлюючи «Вина для солдата багато
Щоб випити, якщо зможете.»
Потім я встав і застелив ліжко
І я зробив це гарно й легко (повторюємо)
Тоді я встав і поклав її
Сказавши «Лессі, ти вмієш?»
І там ми пролежали до ранку
І divil a one почув нас (повторити)
Тоді я встав і одягнув себе
Сказавши: «Лессі, я повинен залишити тебе».
І коли ти повернешся знову
І коли ми одружимося (повторюємо)
При розбитих черепашках роблять різдвяні дзвіночки
Ми можемо одружитися
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди