Tiempo - Piso 21
С переводом

Tiempo - Piso 21

  • Альбом: Ubuntu

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:24

Нижче наведено текст пісні Tiempo , виконавця - Piso 21 з перекладом

Текст пісні Tiempo "

Оригінальний текст із перекладом

Tiempo

Piso 21

Оригинальный текст

Que se pare el tiempo cuando estoy contigo

Porque pasa rápido y quiero que pase cada segundo conmigo

Corren las horas, luego los días

Cuando nos separamos, entro en agonía

Es una contradicción, quiero que corra, que corra bien rápido

Ay, dime si a ti te pasa lo mismo que a mí

Que cuando estamos lejos te hago falta

Y cuando estamos cerca sólo es magia, baby

Ay, dime si a ti te pasa lo mismo que a mí

Que cuando estamos lejos te hago falta

Y cuando estamos cerca todo es magia, baby

(Piso 21)

Sé que estamos lejos, sí

Pero el sentimiento es grande y lo sabes mami

Miro el cielo y sólo pienso en ti

Dime cómo te va' sin mí, si en la noche te hago falta mami

Sólo podemos pensar lo que nos hizo vibrar

Aquí la palabra «tiempo» es sólo un dicho y nada más

Sólo podemos pensar lo que nos hizo vibrar

Aquí la palabra «tiempo» es sólo un dicho y nada más

Ay, dime si a ti te pasa lo mismo que a mí

Que cuando estamos lejos te hago falta

Y cuando estamos cerca sólo es magia, baby

Y dime si a ti te pasa lo mismo que a mí

Que cuando estamos lejos te hago falta

Y cuando estamos cerca sólo es magia, baby

Y se para el tiempo cuando estoy contigo

Porque pasa rápido, quiero que pase cada segundo conmigo

Corren las horas, luego los días

Cuando nos separamos, entro en agonía

Es una contradicción, quiero que corra, que corra bien rápido

Ay, dime si a ti te pasa lo mismo que a mí

Que cuando estamos lejos te hago falta

Y cuando estamos cerca sólo es magia, baby

Ay, dime si a ti te pasa lo mismo que a mí

Que cuando estamos lejos te hago falta

Y cuando estamos cerca todo es magia, baby

Mood Piso 21

Перевод песни

Нехай час зупиниться, коли я з тобою

Тому що це проходить швидко, і я хочу кожну секунду зі мною

Минають години, потім дні

Коли ми розлучаємося, я впадаю в агонію

Це протиріччя, я хочу, щоб він біг, щоб біг дуже швидко

О, скажи мені, чи станеться з тобою те саме, що зі мною

Що коли ми далеко я сумую за тобою

А коли ми поруч, це просто магія, дитино

О, скажи мені, чи станеться з тобою те саме, що зі мною

Що коли ми далеко я сумую за тобою

А коли ми поруч, все чарівно, дитинко

(21 поверх)

Я знаю, що ми далеко, так

Але почуття велике, і ти це знаєш, мамо

Я дивлюся на небо і думаю тільки про тебе

Скажи мені, як ти без мене, якщо вночі я сумую за тобою мамо

Ми можемо думати лише про те, що змусило нас вібрувати

Тут слово «час» — це лише вислів і не більше того

Ми можемо думати лише про те, що змусило нас вібрувати

Тут слово «час» — це лише вислів і не більше того

О, скажи мені, чи станеться з тобою те саме, що зі мною

Що коли ми далеко я сумую за тобою

А коли ми поруч, це просто магія, дитино

І скажи мені, чи станеться з тобою те саме, що і зі мною

Що коли ми далеко я сумую за тобою

А коли ми поруч, це просто магія, дитино

І це зупиняє час, коли я з тобою

Оскільки це швидко проходить, я хочу, щоб кожна секунда проходила зі мною

Минають години, потім дні

Коли ми розлучаємося, я впадаю в агонію

Це протиріччя, я хочу, щоб він біг, щоб біг дуже швидко

О, скажи мені, чи станеться з тобою те саме, що зі мною

Що коли ми далеко я сумую за тобою

А коли ми поруч, це просто магія, дитино

О, скажи мені, чи станеться з тобою те саме, що зі мною

Що коли ми далеко я сумую за тобою

А коли ми поруч, все чарівно, дитинко

Настрій поверх 21

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди