Sogno brigante - Picciotto
С переводом

Sogno brigante - Picciotto

Год
2019
Язык
`Італійська`
Длительность
249860

Нижче наведено текст пісні Sogno brigante , виконавця - Picciotto з перекладом

Текст пісні Sogno brigante "

Оригінальний текст із перекладом

Sogno brigante

Picciotto

Оригинальный текст

Dalla terra prendo vita Giugno ‘830

Ed è la terra che coltiva il mio sogno in erba

Sangue scorre a flussi nelle mie vene da infante

Forgiava l’anima dannata e crescevo brigante

Papà pastore aveva forti braccia mi stringeva piano

Sulla mia faccia ruvido il palmo della sua mano

Mamma massaia dal volto sempre sudato

Di colpo impazzita quando mio padre fu arrestato

E fu così che me ne andai la terra la mia famiglia

La guerra giurata a chi la promette ma se la piglia

Le notti sogni su un cuscino di paglia

Venti mila lire la mia taglia diritto di rappresaglia

Niente medaglia né leva obbligatoria

Ma solo un filo rosso che lega la nostra storia

Calpestati come il fango sotto i miei stivali

Unire lo stivale equivale a legge marziale

Per chi si ribellava all’ordine borghese

La nobiltà stuprava così fondò il paese

L’opportunismo dei borboni misto a quello del clero

A Ruvo le fucilazioni e lo sterminio a Rionero

Cosciente che la mia gente fu tradita illusione garibaldina

Che ci rese più schiavi di prima

E nuove rotte in cerca di un nuovo rifugio

Stanchi passi nella notte scarpe rotte e sassi da un archibugio

Senza indugio si lotta tra miseria e lutto

Dopo l’inganno noi ci vendicammo ecco tutto

Stesso sangue stesso sole stesso tetto

Salvammo l’orgoglio di ogni figlio di questo dialetto

E ci sedemmo coi giusti ma dalla parte sbagliata

Vendicando le radici di ogni terra bruciata

Una vita di rischi tra i boschi la nostra favola

Ora la tavola imbandita per i banditi a tavola

In carcere si spegne Carmine da ricordare

Capace di delinquere tanto quanto di amare

Si commuove il cielo freme la terra straripa il mare

Perché l’uomo onesto passa il sopruso rimane …

RIT

Simm’briganti e facimm’paura

E fino all’urtim’avimm'à sparà

Omm’se nasce brigante se more

À terra è nost'è nun s'à ddà tuccà

Murubutu

Michelina ha gli occhi pieni di rabbia sfida la vita

La treccia scende sui seni la mano su una carabina

È nata nella miseria la vita è un’antica fatica

Il pane è poco per tutti e la fame ha indurito la fibra

L’infanzia passa di corsa nei campi mietuti

I piccoli furti la cifra del mondo degli ultimi

E quell’Italia da unita una guida ch'è stata un abbaglio

Un mondo di stenti tradito dai venti del mito unitario

E quel mondo ha patito i padroni, servito i padroni

Ascoltato i nuovi signori parlare dei nuovi valori

E' un mondo che insorge dal basso due soldi non bastano

Più che una nuova miseria rivuole i borboni

Ha sposato un brigante già latitante da mesi

Combatte fra i sentieri, i paesi e le schiere dei piemontesi

Che mietono morti, piegano corpi, la cercano in molti

Lei gira vestita da uomo una pistola e un fucile a due colpi

Si dà alla macchia nel posto nel bosco più fitto

Ora ha tempra e coraggio nel brigantaggio è figura di spicco

Dopo anni di fughe e di scontri la trovano viva

Lei si batte e resiste ma capisce che stavolta è finita

Il suo volto scomposto ora è laggiù senza vita

L’occhio di fuoco fuoco riflette la gente del luogo tradita

Il suo corpo ragazza ora esposto là in piazza dove il popolo passa

Перевод песни

Я оживаю із землі Червень 830 року

І це земля, що вирощує мою мрію

У дитинстві моїми жилами тече кров струмками

Він викував прокляту душу, а я виріс розбійником

Батько пастух мав сильні руки він повільно тримав мене

Його долоня шорстка на моєму обличчі

Мама-домогосподарка з завжди спітнілим обличчям

Раптом збожеволів, коли батька заарештували

І це було те, що земля і мій рід мене покинули

Війна присягається тим, хто обіцяє, але приймає

Ті ночі, коли ти снишся на солом’яній подушці

Двадцять тисяч лір — моє право на відплату

Ні медалі, ні призову

Але лише спільна нитка, яка пов’язує нашу історію

Розтоптаний, як багнюка під моїми чобітьми

Приєднання до черевика еквівалентно воєнному стану

Для тих, хто повстав проти буржуазних порядків

Шляхта ґвалтувала, щоб заснувати країну

Опортунізм Бурбонів змішався з опортунізмом духовенства

У Руво розстріли та винищення в Ріонеро

Усвідомлюючи, що мій народ був зраджений ілюзією Гарібальді

Що зробило нас більшими рабами, ніж раніше

І нові маршрути в пошуках нового притулку

Втомлені кроки вночі розбиті черевики і каміння від аркебузи

Не зволікаючи, людина бореться між нещастям і жалобою

Після обману ми помстилися, і все

Та сама кров, те саме сонце, той же дах

Ми врятували гордість кожної дитини цього діалекту

І ми сіли з правильними, але не з того боку

Помстившись за коріння кожної випаленої землі

Життя в лісі, сповнене ризиків, - це наша казка

Тепер наповнений стіл для бандитів за столом

У в’язниці Кармін помирає, щоб пам’ятати

Здатний як на злочинця, так і на кохання

Небо коливається, земля тремтить, море розливається

Тому що чесна людина терпить знущання залишається ...

RET

Simm'briganti e facimm'paura

І до шоку m'avimm'à він буде стріляти

Omm'se nasce brigante se more

À terra è nost'è nun s'à ddà tuccà

Мурубуту

Очі Мішеліни сповнені злості, вона кидає виклик життю

Коса спускається на груди з рукою на гвинтівці

Вона народилася в нещасті, життя — це давня праця

Хліба мало для всіх і голод загартував клітковину

Проходить дитинство, бігаючи по зжатих полях

Дрібні крадіжки є найменшим показником у світі

І те, що об’єднана Італія була орієнтиром, який був помилкою

Світ труднощів, зраджений вітром унітарного міфу

І той світ постраждав від панів, служив панам

Послухав, як нові джентльмени говорять про нові цінності

Це світ, який піднімається знизу. Двох монет недостатньо

Більше ніж нова бідність, він хоче повернення Бурбонів

Вона вийшла заміж за розбійника, який уже місяць перебував у втечах

Він бореться між стежками, селами та п’ємонтськими рядами

Хто жне мертвих, згинає тіла, багато хто її шукає

Одягнена як чоловік, вона тримає пістолет і двозарядну гвинтівку

Він береться до куща в самому лісистому місці

Зараз він має загартування та мужність у бандитизмі та є видною фігурою

Після багатьох років втечі та боротьби вони знаходять її живою

Вона бореться і чинить опір, але розуміє, що цього разу все скінчено

Його розбите обличчя тепер бездиханне

Вогняне око відображає зраджених місцевих жителів

Її тіло як дівчини зараз виставлено там, на площі, де проходять люди

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди