The Snows - Pentangle
С переводом

The Snows - Pentangle

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:44

Нижче наведено текст пісні The Snows , виконавця - Pentangle з перекладом

Текст пісні The Snows "

Оригінальний текст із перекладом

The Snows

Pentangle

Оригинальный текст

The snows they melt the soonest when the winds begin to sing

And the corn it ripens faster when the frosts are settlin' in

And when a woman tells me that my face she’ll soon forget

Before we part I’ll wage a corn she’s fain to follow it yet

For the snows they melt the soonest when the winds begin to sing

And the swallow flies without a thought as long as it is spring

But when spring goes and winter blows my love she will be fain

For all her pride to follow me across the stormy main

The snows they melt the soonest when the winds begin to sing

And the bee that flew when summer shone in winter cannot sting

And I’ve seen a woman’s anger melt between the nicht and morn

So it’s surely not a harder thing to melt a woman’s scorn

So dont' you bid me farewell now no farewell I’ll receive

But you must lie with me my lass then kiss and take your leave

And I’ll wait here till the woodcock calls and the martin takes the wing

For the snows they melt the soonest when the winds begin to sing

Перевод песни

Сніги вони тануть найшвидше, коли починають співати вітри

А кукурудза дозріває швидше, коли встають морози

І коли жінка каже мені, що моє обличчя, вона скоро забуде

Перш ніж ми розлучимось, я дам кукурудзу, вона ще хоче слідувати за цим

Бо сніги тануть найшвидше, коли починають співати вітри

А ластівка без думки летить, поки весна

Але коли весна піде і зима повіє мою любов, вона буде слаба

За всю її гордість їде за мною по бурхливому голові

Сніги вони тануть найшвидше, коли починають співати вітри

А бджола, що прилетіла, коли взимку сяяло літо, не може вжалити

І я бачив, як жіночий гнів танув між ніччю і ранком

Тож зневажити жіноче презирство не важче

Тож не прощайтеся зі мною зараз, я не отримаю прощання

Але ти повинен лягти зі мною, моя дівчина, а потім поцілувати й піти

А я чекатиму тут, доки вальдшнеп покличе, а Мартин не візьметься за крило

Бо сніги тануть найшвидше, коли починають співати вітри

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди