Нижче наведено текст пісні Pavane , виконавця - Pedro Ibañez, Габриэль Форе з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Pedro Ibañez, Габриэль Форе
C’est Lindor, c’est Tircis et c’est tous nos vainqueurs!
C’est Myrtille, c’est Lydé!
Les reines de nos coeurs!
Comme ils sont provocants!
Comme ils sont fiers toujours!
Comme on ose régner sur nos sorts et nos jours!
Faites attention!
Observez la mesure!
Ô la mortelle injure!
La cadence est moins lente!
Et la chute plus sûre!
Nous rabattrons bien leur caquets!
Nous serons bientôt leurs laquais!
Qu’ils sont laids!
Chers minois!
Qu’ils sont fols!
(Airs coquets!)
Et c’est toujours de même, et c’est ainsi toujours!
On s’adore!
On se hait!
On maudit ses amours!
On s’adore!
On se hait!
On maudit ses amours!
Adieu Myrtille, Eglé, Chloé, démons moqueurs!
Adieu donc et bons jours aux tyrans de nos coeurs!
Et bons jours!
Це Ліндор, це Тірціс і це всі наші переможці!
Це Міртіл, це Ліде!
Королеви наших сердець!
Які вони провокаційні!
Як вони завжди пишаються!
Як ми сміємо панувати над своїми долями і своїми днями!
Звернути увагу!
Стежте за мірою!
О смертельна образа!
Темп менш повільний!
І тим безпечніше падіння!
Ми приб'ємо їх рику!
Скоро ми будемо їх лакеями!
Які вони потворні!
Дорогі обличчя!
Які вони божевільні!
(Кокетливі мелодії!)
І це завжди те саме, і так завжди!
Ми любимо один одного!
Ми ненавидимо один одного!
Ми проклинаємо його кохання!
Ми любимо один одного!
Ми ненавидимо один одного!
Ми проклинаємо його кохання!
Прощавай, Міртіле, Егле, Хлое, насмішкуваті демони!
Тож прощавай і добрих днів тиранам наших сердець!
І гарних днів!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди