
Нижче наведено текст пісні Moreno , виконавця - Pedro Guerra з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Pedro Guerra
Ella sí que es morena
Con los ojos oscuros
Como el carbón y la luna nueva
Pero igual ya la viste
En la Puerta del Sol
En el tramo de calle
Que llega a Callao
Me despierta del sueño
De los despistados
La voz que me dice:
«Ey, ey, moreno
Ey, ey, moreno
Ey, moreno sé bueno
Y por cinco duritos
Te doy un poema
Con un dibujito
Ayúdame moreno.»
Ella sí que es morena
Con los ojos que saltan
Y la piel brillante color canela
Ella sube la calle
Y la vuelve a bajar
Y te para, y te mira
Y te vuelve a mirar
«por un niño moreno»
Y te vuelve a contar
Y te cuenta, y te dice:
«Ey, ey, moreno
Ey, ey, moreno
Ey, moreno sé bueno
Y por cinco duritos
Te doy un poema
Con un dibujito
Ayúdame moreno.»
Ella insiste, y te cuenta
Y le dices que no
«por un niño moreno»
Y le dices que no
«no te vayas moreno»
Y le dices que no
Y te cuenta, y te dice:
«Ey, ey, moreno
Ey, ey, moreno
Ey, moreno sé bueno
Y por cinco duritos
Te doy un poema
Con un dibujito
Ayúdame moreno.»
вона справді брюнетка
з темними очима
Як вугілля і молодий місяць
Але ти її вже бачив
На площі Пуерта-дель-Соль
На відрізку вул
Який прибуває в Кальяо
будить мене від сну
з нерозумних
Голос, який каже мені:
«Гей, гей, коричневий
гей, гей, коричневий
Гей, коричневий будь добрим
І за п’ять доларів
Дарую тобі вірш
з невеликим малюнком
Допоможи мені підрум’янитися».
вона справді брюнетка
З очима, що стрибають
І яскрава засмагла шкіра
вона йде по вулиці
І знову опускає
І він зупиняє вас, і він дивиться на вас
І він знову дивиться на тебе
«для темного хлопчика»
і знову розповідає
І він вам каже, і він вам каже:
«Гей, гей, коричневий
гей, гей, коричневий
Гей, коричневий будь добрим
І за п’ять доларів
Дарую тобі вірш
з невеликим малюнком
Допоможи мені підрум’янитися».
Вона наполягає і каже вам
А ти скажи йому ні
«для темного хлопчика»
А ти скажи йому ні
"не ставай коричневим"
А ти скажи йому ні
І він вам каже, і він вам каже:
«Гей, гей, коричневий
гей, гей, коричневий
Гей, коричневий будь добрим
І за п’ять доларів
Дарую тобі вірш
з невеликим малюнком
Допоможи мені підрум’янитися».
Luis Pastor, Pedro Guerra • 2005
Pedro Guerra • 2016
Pedro Guerra • 2008
Pedro Guerra, Edgar Oceransky, Santiago Cruz • 2016
Pedro Guerra, Edgar Oceransky, Santiago Cruz • 2016
Pedro Guerra, Edgar Oceransky, Santiago Cruz • 2016
Pedro Guerra • 2011
Pedro Guerra • 2011
Pedro Guerra • 2017
Julia Medina, Pedro Guerra • 2019
Pedro Guerra, Miguel Poveda • 2011
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди