Нижче наведено текст пісні María Landó , виконавця - Pedro Aznar з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Pedro Aznar
Dawn breaks shattering like a statue
Like a statue of wings that scatter throughout the city
And noon sings like a bell made of water
A bell made of golden water that keeps us from loneliness
And the night lifts its tall goblet
Its tall, tall goblet, early moon over the sea
But for maria there is no dawn
But for maria there is no midday
But for maria there is no moon
Lifting its red goblet over the waters
Maria has no time to lift her eyes
Maria to lift her eyes, broken by lack of sleep
Maria broken by lack of sleep from so much suffering
Maria from so much suffering, all she does is work
Maria just works and works
Maria only works
And her work enriches others
Світанок розбивається, як статуя
Як статуя крил, що розкидані по всьому місту
А полудень співає, як дзвін з води
Дзвін із золотої води, що береже нас від самотності
І ніч піднімає свій високий келих
Його високий, високий келих, ранній місяць над морем
Але для Марії не світанку
Але для Марії не полудня
Але для Марії не місяця
Піднявши свій червоний келих над водою
Марія не має часу підняти очі
Марія, щоб підняти очі, розбиті нестачею сну
Марія, розбита недостатком від стільких страждань
Марія від стільки страждань, вона лише працює
Марія просто працює і працює
Марія тільки працює
А її робота збагачує інших
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди