Que nos lleve el tiempo - Pastora Soler
С переводом

Que nos lleve el tiempo - Pastora Soler

  • Альбом: Pastora Soler

  • Год: 2005
  • Язык: Іспанська
  • Длительность: 3:57

Нижче наведено текст пісні Que nos lleve el tiempo , виконавця - Pastora Soler з перекладом

Текст пісні Que nos lleve el tiempo "

Оригінальний текст із перекладом

Que nos lleve el tiempo

Pastora Soler

Оригинальный текст

Pongo a tus pies mi libertad

Mis siete vidas en tus manos

Mi corazón en tu portal

Mi ropa nueva sin pasado

Mis ojos en tu caminar

Y mi cruz en tu clavo

Mi soledad en tu mantel

Mis noches negras en tu almohada

Mi nuevo nombre en tu pared

Mi sombra al borde de tu cama

Mis labios secos en tu miel

Y mi leña en tu llama

Te entrego lo que soy y lo que tengo

A veces alegría, a veces un infierno

Desnuda vengo hasta tu casa vida mía

Por no llevar, no traigo ni el pan de cada día

Déjame que me muera de amor

Enredada en tu boca, en tu pelo

Déjame que descubra el rincón

Donde vive la flor que se abre a mis dedos

Déjame que me quede a vivir

Una vida, un minuto, un momento

No me digas que no ni que sí

Quédate junto a mí

Y que nos lleve el tiempo…

Y que nos lleve el tiempo

Te abro mi puerta sin llamar

Te dejo un sitio en mi costado

Te ofrezco un hueco en mi cantar

Te doy la palma de mi mano

Y un beso en cada despertar

Que me quede a tu lado

Que estoy cansada de maullar

Por las cornisas, los tejados

De esta tristeza sin final

Deja que me quede a tu lado

Pongo a tus pies mi libertad

Y mi cruz en tu clavo

Te entrego lo que soy y lo que tengo

A veces alegría, a veces un infierno

Desnuda vengo hasta tu casa vida mía

Por no llevar, no traigo ni el pan de cada día

Déjame que me muera de amor…

Перевод песни

Я поклав свою свободу до ваших ніг

Мої сім життя у твоїх руках

Моє серце у вашому порталі

Мій новий одяг без минулого

мої очі на твою прогулянку

І мій хрест на твоєму нігті

Моя самотність у твоїй скатертині

Мої чорні ночі на твоїй подушці

Моє нове ім'я на твоїй стіні

Моя тінь на краю твого ліжка

Мої сухі губи в твоєму меду

І мої дрова в твоєму полум’ї

Я даю тобі те, що я є і що маю

Іноді радість, іноді пекло

Голий я приходжу до твого дому життям

Бо не беру, навіть хліба насущного не приношу

дозволь мені померти від кохання

Заплутався в роті, у волоссі

Дозвольте мені відкрити куточок

Де живе квітка, що відкривається моїм пальцям

дозволь мені залишитися жити

Одне життя, одна хвилина, одна мить

Не кажи мені ні, ні так

Залишайся зі мною

І нехай час забере нас...

І нехай час забере нас

Я відкриваю двері без стуку

Я залишаю тобі місце на моєму боці

Я пропоную тобі дірку в моєму співі

Я даю тобі свою долоню

І поцілунок при кожному пробудженні

Щоб я залишався з тобою

Я втомився нявкати

Біля карнизів, дахів

Від цієї нескінченної печалі

дозволь мені залишитися з тобою

Я поклав свою свободу до ваших ніг

І мій хрест на твоєму нігті

Я даю тобі те, що я є і що маю

Іноді радість, іноді пекло

Голий я приходжу до твого дому життям

Бо не беру, навіть хліба насущного не приношу

Дай мені померти від кохання...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди