Cita Con La Soledad - Pastora Soler
С переводом

Cita Con La Soledad - Pastora Soler

Альбом
Fuente De Luna
Год
1999
Язык
`Іспанська`
Длительность
252700

Нижче наведено текст пісні Cita Con La Soledad , виконавця - Pastora Soler з перекладом

Текст пісні Cita Con La Soledad "

Оригінальний текст із перекладом

Cita Con La Soledad

Pastora Soler

Оригинальный текст

Perdóname amigo, si ayer te hice daño

cuando soltaron mis labios, la rabia que sentía dentro de mí

entre tus ojos una lágrima se escapa

me abrazas escondiéndote del mundo en un segundo

y yo mientras me iba enredando en tus brazos, para darte calor.

Perdóname amigo, no se si estoy confusa

o es que el silencio me excusa, para no partirte el corazón

y entre tus ojos una lágrima se escapa

me abrazas escondiéndote del mundo en un segundo

y yo mientras me iba enredando en tus brazos, para darte calor.

Cuando todo iba mal, te miraba a los ojos

ojos extraños que hoy me desnudan

me están pidiendo a gritos un beso

que yo no puedo darte, yo no puedo ser tuya.

Y ahora mira, se hace tarde y ¿para qué quedarme más?

Te agradezco de verdad, que pusieras el alma

excúsame esta tarde tengo prisa, tengo una cita con la soledad

me está esperando impacientemente ¡qué estúpida es la vida!

cuando se resiste a dar, la ternura del amor

sabes bien que yo quiero a un hombre distinto de ti

que me haga soñar.

Abrázame amigo, abrázame más fuerte

que siento que voy a perderte, como se pierde la primavera

marchitando entre tus brazos la ilusión en mil pedazos

¿por qué no escondiste el amor, en tus ojos y no en el corazón?

Cuando todo iba mal, te miraba a los ojos

ojos extraños que hoy me desnudan

me están pidiendo a gritos un beso

que yo no puedo darte, yo no puedo ser tuya.

yahora mira, se hace tarde…

Перевод песни

Пробач мені, друже, якщо я вчора скривдив тебе

коли вони відпустили мої губи, лють, яку я відчув у собі

між твоїми очима протікає сльоза

ти обіймаєш мене, ховаючись від світу за секунду

і я, поки я заплутався в твоїх обіймах, щоб дати тобі тепло.

Пробач, друже, я не знаю, чи розгубився

чи то тиша мене вибачає, щоб не розбити серце

а між твоїми очима сльоза втікає

ти обіймаєш мене, ховаючись від світу за секунду

і я, поки я заплутався в твоїх обіймах, щоб дати тобі тепло.

Коли все пішло не так, я подивився тобі в очі

дивні очі, що роздягають мене сьогодні

вони волають до поцілунку

що я не можу тобі дати, я не можу бути твоєю.

А тепер подивіться, вже пізно і навіщо затримуватись?

Я дуже ціную, що ти вкладаєш душу

вибачте сьогодні вдень я поспішаю, у мене зустріч із самотністю

нетерпляче чекаю мене, яке дурне життя!

коли ти опираєшся віддавати, ніжність любові

ти добре знаєш, що я хочу від тебе іншого чоловіка

змусити мене мріяти

Тримай мене, друже, міцніше

Мені здається, що я втрачу тебе, як пропала весна

в'яне в твоїх руках ілюзія на тисячу частин

Чому ти не ховав кохання в очах, а не в серці?

Коли все пішло не так, я подивився тобі в очі

дивні очі, що роздягають мене сьогодні

вони волають до поцілунку

що я не можу тобі дати, я не можу бути твоєю.

А тепер дивіться, вже пізно...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди