1993... - Panteón Rococó

1993... - Panteón Rococó

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:02

Нижче наведено текст пісні 1993... , виконавця - Panteón Rococó з перекладом

Текст пісні 1993... "

Оригінальний текст із перекладом

1993...

Panteón Rococó

Оригінальний текст

En la mañana en ke tú te fuiste,

salio mi vida por la ventana

busco tu cuerpo de dia y de noche,

por la avenida y por el recuerdo

kiero decirte ke aun te espero, sentado

en la verja de mi ventana

y auke el silencio de la noche hiriente

lastime con saña mi esperanza.

La insertidumbre de no saberte conmigo,

me roba el aliento me corta las alaS

tu aucencia me hiere y en lo profundo,

lastima y lacera mi esperanza

Duelen, duelen tus recuerdos en la casa,

duelen, duelen las palabras sin sentido

duelen, duelen tus recuerdos en la casa,

duelen las palabras.

No parare de buscarte vida mia,

alguien robo de golpe toda mi alegria

enciendo una luz por tu alma y tu sonrrisa,

alguien robo de golpe toda mi alegria (*2)

En la mañana ke tu te fuiste

salio mi vida por la ventana

busco tu cuerpo de dia y de noche

por la avenida y por el recuerdo

kiero decirte ke aun te espero sentada en

la verja de mi ventana

y aunke el silencio de la noche hiriente

lastime con saña mi esperanza.

No parare de buscarte vida mia,

no parare de buscarte vida mia.

(*2)

Buscarte heeey, buscarte heeey.

Переклад пісні

Вранці, коли ти пішов,

моє життя вилетіло у вікно

Я шукаю твоє тіло день і ніч,

вниз по проспекту і вниз по пам'яті

Я хочу вам сказати, що я все ще чекаю на вас, сидячи

на паркані мого вікна

і тиша болісної ночі

люто зачепив мою надію.

Невпевненість не знати тебе зі мною,

він краде мій подих, він ріже мені крила

твоя відсутність болить мене і глибоко в душі,

це болить і розриває мою надію

Болять, болять твої спогади в домі,

Їм боляче, вони ранять безглузді слова

їм боляче, твої спогади болять у домі,

слова болять.

Я не перестану шукати тебе життя,

хтось раптом вкрав всю мою радість

Я запалю світло для твоєї душі і посмішки,

хтось раптом вкрав всю мою радість (*2)

Вранці, коли ти пішов

моє життя вилетіло у вікно

Я шукаю твоє тіло день і ніч

вниз по проспекту і вниз по пам'яті

Я хочу сказати тобі, що я все ще чекаю, коли ти сидиш

паркан мого вікна

і навіть тиша болючої ночі

люто зачепив мою надію.

Я не перестану шукати тебе життя,

Я не перестану шукати тебе моє життя.

(*два)

Шукаю тебе, хе-е-е, шукаю тебе хе-йі.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди