Pagliacci, Act I, Scene 4: "Vesti la giubba" (Canio) - Orchestra dell'Accademia Nazionale di Santa Cecilia, Mario Del Monaco, Alberto Erede
С переводом

Pagliacci, Act I, Scene 4: "Vesti la giubba" (Canio) - Orchestra dell'Accademia Nazionale di Santa Cecilia, Mario Del Monaco, Alberto Erede

Альбом
Leoncavallo: Paillasse, extraits
Год
1957
Язык
`Італійська`
Длительность
172550

Нижче наведено текст пісні Pagliacci, Act I, Scene 4: "Vesti la giubba" (Canio) , виконавця - Orchestra dell'Accademia Nazionale di Santa Cecilia, Mario Del Monaco, Alberto Erede з перекладом

Текст пісні Pagliacci, Act I, Scene 4: "Vesti la giubba" (Canio) "

Оригінальний текст із перекладом

Pagliacci, Act I, Scene 4: "Vesti la giubba" (Canio)

Orchestra dell'Accademia Nazionale di Santa Cecilia, Mario Del Monaco, Alberto Erede

Оригинальный текст

Recitar!

Mentre preso dal delirio

non so piu quel che dico

e quel che faccio!

Eppur, e d’uopo sforzati!

Bah

sei tu forse un uom?

Ah!

ah!

ah!

Tu se' Pagliaccio!

Vesti la giubba e la faccia infarina.

La gente paga e rider vuole qua.

E se Arlecchin t’invo la Columbina,

ridi, Pagliaccio e ognun

applaudira!

Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto

Перевод песни

Рекламатор!

Поки захоплений маренням

Я вже не знаю, що я говорю

і що я роблю!

Та все ж треба докласти зусиль!

Бах

ти, можливо, чоловік?

Ах!

ах!

ах!

Ти клоун!

Одягніть піджак і обличчя борошном.

Тут люди платять, а вершники хочуть.

І якщо Арлеккін пошле тобі Колумбіну,

смійтеся, Паляччо і всі

аплодувати!

Перетворіть спазм і плач на жарти

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди