Mozart: Don Giovanni, K.527 / Act 1 - "Là ci darem la mano" - Cecilia Bartoli, Bryn Terfel, Orchestra dell'Accademia Nazionale di Santa Cecilia
С переводом

Mozart: Don Giovanni, K.527 / Act 1 - "Là ci darem la mano" - Cecilia Bartoli, Bryn Terfel, Orchestra dell'Accademia Nazionale di Santa Cecilia

Альбом
Start Your Day With Mozart
Год
2021
Язык
`Італійська`
Длительность
195100

Нижче наведено текст пісні Mozart: Don Giovanni, K.527 / Act 1 - "Là ci darem la mano" , виконавця - Cecilia Bartoli, Bryn Terfel, Orchestra dell'Accademia Nazionale di Santa Cecilia з перекладом

Текст пісні Mozart: Don Giovanni, K.527 / Act 1 - "Là ci darem la mano" "

Оригінальний текст із перекладом

Mozart: Don Giovanni, K.527 / Act 1 - "Là ci darem la mano"

Cecilia Bartoli, Bryn Terfel, Orchestra dell'Accademia Nazionale di Santa Cecilia

Оригинальный текст

DON GIOVANNI

Là ci darem la mano,

là mi dirai di sì.

Vedi, non è lontano;

partiam, ben mio, da qui.

ZERLINA

Vorrei e non vorrei;

mi trema un poco il cor.

Felice, è ver, sarei,

ma può burlarmi ancor.

DON GIOVANNI

Vieni, mio bel diletto!

io cangerò tua sorte.

ZERLINA

Mi fa pietà Masetto!

Presto, non son più forte!

DON GIOVANNI, ZERLINA

Andiam, andiam, mio bene,

a ristorar le pene

d’un innocente amor!

ecc.

Перевод песни

ДОН ДЖОВАННІ

Там ми подамо нам руку,

там ти скажеш так.

Бачиш, це недалеко;

почнемо, моя любов, звідси.

ЗЕРЛІНА

Я б і не хотів;

моє серце трішки тремтить.

Щасливий, це правда, я був би,

але це все ще може знущатися з мене.

ДОН ДЖОВАННІ

Прийди, моя прекрасна кохана!

Я зміню твою долю.

ЗЕРЛІНА

Мазетто жаліє мене!

...

Швидко, я вже не сильний!

ДОН ДЖОВАННІ, ЦЕРЛІНА

Ходімо, ходімо, мій добрий,

для відновлення болю

про невинне кохання!

тощо

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди