Нижче наведено текст пісні Хитиновый покров , виконавця - Oxxxymiron з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Oxxxymiron
Люди проживают в поместьях, прожигают наследство, доживают в подъезде.
И люди проживают вместе, но это последовательность машинальных действий.
Люди так мечтают вначале, что пожирают очами и поджидают ночами,
Но люди пожинают печаль и причал сжигают, отчалив, и пожимают плечами.
Люди что-то находят в словах, ходят к психотерапевтам, заводят собак.
Люди снова знакомятся как будто ни в чем не бывало, не сходят с ума.
Люди верят в гороскопы с зодиаками, но незаменимых нет - разъемы одинаковы.
А город утопает в зелени: кто-то выплывает, кто-то утопает - се ля ви!
И мы никогда не знаем, что потеряли.
Впереди водоворот, -
Я ранимый, не снимай с меня хитиновый покров,
Но кто же твоего лица теперь коснется руками?
Впереди водоворот, не щади меня!
Сними с меня хитиновый покров!
Люди проливают на стойку,
Сидя в баре, настойку выпивают,
Поскольку здесь не всякий принимает стойко
То, что ему никто никогда не скажет: постой-ка!
И, да, тут ценится гораздо больше все, что целостно и целесообразно.
А если чем-то делятся - напрасно.
Все целиться горазды, вцепятся на раз-два.
Люди маются, выбирают пятьсот разных одеяний, когда теряют лицо.
Е!
Люди умирают, и всё.
В доме есть хозяин, и он выселяет жильцов.
Люди всюду видят знаки и знамения, но сами не уверены, где страхи и сомнения.
А облака по небу шастают - абсолютно немые и тотально безучастные.
И мы никогда не знаем, что потеряли.
Впереди водоворот, -
Я ранимый, не снимай с меня хитиновый покров,
Но кто же твоего лица теперь коснется руками?
Впереди водоворот, не щади меня!
Сними с меня хитиновый покров!
И мы никогда не знаем, что потеряли.
Впереди водоворот, -
Я ранимый, не снимай с меня хитиновый покров
Но кто же твоего лица теперь коснется руками?
Впереди водоворот, не щади меня!
Сними с меня хитиновый покров!
Люди проживають у маєтках, пропалюють спадщину, доживають у під'їзді.
І люди мешкають разом, але це послідовність машинальних дій.
Люди так мріють спочатку, що пожирають очима і чекають ночами,
Але люди пожинають смуток і причал спалюють, відчаливши, і знизують плечима.
Люди щось знаходять у словах, ходять до психотерапевтів, заводять собак.
Люди знову знайомляться ніби ні в чому не бувало, не божеволіють.
Люди вірять у гороскопи із зодіаками, але незамінних немає – роз'єми однакові.
А місто потопає в зелені: хтось випливає, хтось потопає – се ля ві!
І ми ніколи не знаємо, що втратили.
Попереду вир, -
Я вразливий, не знімай з мене хітиновий покрив,
Але хто ж твого обличчя тепер торкнеться руками?
Попереду вир, не щади мене!
Зніми з мене хітиновий покрив!
Люди проливають на стійку,
Сидячи в барі, настойку випивають,
Оскільки тут не кожен приймає стійко
Те, що йому ніхто ніколи не скаже: стривай!
І, так, тут цінується набагато більше все, що є цілісним і доцільним.
А якщо чимось діляться – даремно.
Все целиться горазди, вчепяться на раз-два.
Люди маються, вибирають п'ятсот різних шат, коли втрачають обличчя.
Е!
Люди вмирають і все.
У будинку є господар, і він виселяє мешканців.
Люди всюди бачать знаки та знаки, але самі не впевнені, де страхи та сумніви.
А хмари по небу шурхають - абсолютно німі та тотально байдужі.
І ми ніколи не знаємо, що втратили.
Попереду вир, -
Я вразливий, не знімай з мене хітиновий покрив,
Але хто ж твого обличчя тепер торкнеться руками?
Попереду вир, не щади мене!
Зніми з мене хітиновий покрив!
І ми ніколи не знаємо, що втратили.
Попереду вир, -
Я вразливий, не знімай з мене хітиновий покрив
Але хто ж твого обличчя тепер торкнеться руками?
Попереду вир, не щади мене!
Зніми з мене хітиновий покрив!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди